SON COMO DOS - vertaling in Nederlands

zijn als twee
son como dos
net twee
como dos
tan solo dos
tan sólo dos

Voorbeelden van het gebruik van Son como dos in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El escorpión y la tarántula son como dos actores que se preparan para un tiroteo".
De schorpioen en de vogelspin zijn als twee acteurs die zich opmaken voor een ware shoot-out.”.
Discusiones entre los consecuencialistas y deontólogos son como dos barcos que se cruzan en la noche.
Argumenten tussen consequentialists en deontologen zijn als twee schepen passeren in de nacht.
Express y Mullvad VPN son como dos bestias en lucha,
Express en Mullvad VPN zijn als twee beesten in een gevecht,
Los dos grupos islamistas, Hamas y PIJ, son como dos guisantes en una vaina.
De twee islamistische groepen- Hamas en PIJ- zijn als twee erwten in een peul.
la cabeza y el cuerpo son como dos gotas combinadas.
het hoofd en het lichaam zijn als twee verenigd druppels.
la cabeza y el cuerpo son como dos gotas unidos.
het hoofd en het lichaam zijn als twee verenigd druppels.
Tus dos pechos son como dos venaditos, mellizos de gacela,
Uw twee borsten zijn gelijk twee welpen, tweelingen van een ree,
Tus dos pechos son como dos venaditos, mellizos de gacela,
Je borsten zijn net twee jonge gazellen,
Porque dos desequilibrados son como dos países enfrentados en condiciones de desequilibrio.
Twee mensen in een labiele toestand… zijn net twee landen tegenover elkaar in een labiele toestand.
se puede averiguar lo que son como dos gemelos.
kun je erachter komen wie ze zijn als twee tweelingen.
La verdadera oximetolona antes y después de los resultados son como dos mundos distintos, y ese debería ser el caso
De echte Oxymetholone voor en na de resultaten zijn als twee werelden uit elkaar, en dat zou het geval moeten zijn
una mujer se unen son como dos arroyos que se juntan para convertirse en un río de amor que fluye infinitamente y desemboca en el océano cósmico.
een vrouw samenkomen… is dat als twee stroompjes die samen een machtige liefdesrivier vormen… die eindeloos stroomt om in de kosmische oceaan terecht te komen.
Tú y tu madre sois como dos guisantes en una vaina.
Jij en je moeder zijn als twee druppels water.
¡Ya lo creo! Sí, somos como dos horribles gotas de agua.
Ja, we zijn als twee erwten in een gruwelijke pot.
Fue como dos viejos amigos reencontrándose.
Het was als twee oude vrienden die elkaar tegenkwamen.
Curitiba, Río: es como dos pájaros besándose.
Curitiba. Rio is als twee vogels die elkaar kussen.
Horas es como dos semanas.
Uur is als twee weken.
Jay y yo éramos como dos hermanos.
Jay en ik waren als twee broers hier.
El amor a primera vista es como dos miradas que colapsan.
Liefde op het eerste gezicht is alsof twee blikken opeens stilstaan.
Sí, eran como dos gotas de agua.
Ja, die twee waren net twee handen op één buik.
Uitslagen: 43, Tijd: 0.0592

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands