Todos los delitos cometidos por un adolescente son el resultado del fracaso educativo de los adultos.
Ieder misdrijf dat wordt gepleegd door een tiener is het gevolg van een falende opvoeding door volwassenen.
Las lámparas PH son el resultado de estudio de más de 10 años
De PH-lampen waren het resultaat van tien jaar wetenschappelijk onderzoek
Los jóvenes sin incentivos son el resultado de al menos dos factores que afectan su modo de ver la vida.
Een gebrek aan motivatie is het gevolg van ten minste twee factoren die de kijk van een jongere op het leven beïnvloeden.
Estos efectos son el resultado de los atributos del espacio
Deze impact is het gevolg van de eigenschappen van de ruimte
Mucho de lo que nosotros conocemos hoy como“igualdad de derechos” en realidad son el resultado de la enseñanza de Jesús.
Veel van wat we vandaag verstaan onder ‘gelijke rechten' is het gevolg van de leer van Jezus.
Mucho de lo que nosotros conocemos hoy como“igualdad de derechos” en realidad son el resultado de las enseñanzas de Jesús.
Veel van wat we vandaag verstaan onder ‘gelijke rechten' is het gevolg van de leer van Jezus.
Algunos dicen que los terremotos que tienen lugar en Jarden son el resultado de la fracturación hidráulica
Sommige mensen beweren dat de aardbevingen die in Jarden plaatsvonden het resultaat was van schalie-gas winning
No hay duda de que estos estereotipos son el resultado de la prohibición del cannabis
Het lijdt geen twijfel dat dit stereotype het gevolg is van het verbod op cannabis
Trabaje con los rasgos negativos de cada persona, investigando cuáles son el resultado de un rasgo excesivamente amplificado y cuáles son el resultado del subdesarrollo.
Werk met de negatieve eigenschappen van elke persoon en onderzoek welke het gevolg is van een overdreven versterkte eigenschap en die het gevolg zijn van onderontwikkeling.
Jozef dice que nuestros sentimientos son el resultado de todas nuestras experiencias en esta vida
Jozef zegt dat ons gevoelsleven het resultaat is van al onze ervaringen in dit leven
Esto indica que las desigualdades en salud no son el resultado de una elección individual,
Dit geeft aan dat ongelijkheid op gezondheidsgebied niet het resultaat is van een individuele keuze,
(Pedimos disculpas por los errores que son el resultado de una traducción automática de textos en francés).
(Onze excuses voor de fouten die het gevolg is van een automatische vertaling van de Franse tekst).
Entonces, si los ataques al corazón no son el resultado de una enfermedad de las arterias coronarias,
Dus, als hartinfarct niet het resultaat is van coronaire hartziekte,
Y si los humanos son el resultado de la ingeniería genética de seres alienígenas,
En als de mens het gevolg is van genetische manipulatie door buitenaardse wezens,
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文