SON UN TESTIMONIO - vertaling in Nederlands

zijn een bewijs
son un testimonio
son una prueba
son un testamento
demuestran
son evidencia
zijn een getuigenis
son un testimonio
son testigos
is getuigen
son testigos
sus testigos
están presenciando
son un testimonio
zijn een testament
getuigt

Voorbeelden van het gebruik van Son un testimonio in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ellos construyeron estructuras que han resistido la prueba del tiempo y son un testimonio de sus conocimientos y experiencia.
Ze bouwden structuren die de test des tijds doorstonden en een testament zijn van hun kennis en expertise.
Son un testimonio de nuestro compromiso de actuar sobre nuestras creencias
Zij zijn een bewijs van onze toewijding tot het handelen volgens onze overtuigingen
Mis cicatrices son un testimonio del amor y la relación que tenía con esa persona.
Mijn littekens zijn het testament van de liefde en de relatie die ik met diegene had.
continentes de distancia, son un testimonio del poder de organización estratégica
continenten uit elkaar liggen, vormen een bewijs van de macht die gepaard gaat met strategische organisatie
La Britannia y su patrimonio son un testimonio de la continuidad de la Casa de la Moneda Real.
De Brittannië en haar geschiedenis is het bewijs van continuïteit van de Royal Mint.
Son un testimonio de la historia, pero están equipadas con todo lo que requeriría un viajero moderno.
Ze zijn een bewijs van geschiedenis, maar zijn uitgerust met alles wat die een moderne reiziger zou vereisen.
es muy bello ver todo lo que hacen, son un testimonio de la Providencia de Dios.
het is zo mooi om zien wat ze allemaal doen, ze zijn een getuigenis van Gods Voorzienigheid.
Las más de seis mil cuevas excavadas en los acantilados rocosos alrededor de la ciudad son un testimonio de las personas que han vivido allí durante milenios.
De meer dan zesduizend grotten uitgehouwen in de rotsachtige kliffen rond de stad zijn getuigen van de mensen die hier al millennia hebben gewoond.
todas las bicicletas que fabricamos son un testimonio de nuestra visión fundadora.
elke fiets die we maken is een eerbewijs aan de visie van onze oprichting.
En los niveles de estudio más elevados, la tendencia a la prolongación de los estudios y la ampliación del acceso a los estudios superiores son un testimonio manifiesto del aumento de la calidad global del capital humano.
De tendens tot doorstuderen en de verruiming van de toegang tot hogere studies zijn een duidelijk bewijs van de verhoging van de algehele kwaliteit van het menselijk kapitaal.
Todas las galerías y exhibiciones son un testimonio a estas motocicletas legendarias,
Elke galerij en tentoonstelling getuigt van de legendarische bikes,
los Premios Thea, son un testimonio de su arduo trabajo
hebben gewonnen, zijn een bewijs van hun harde werk
una enorme cantidad de críticas positivas de las personas que los han utilizado, son un testimonio de su eficacia incondicional.
er een enorme hoeveelheid positieve beoordelingen over de mensen die ze hebben gebruikt, zijn een bewijs van zijn onvoorwaardelijke efficiency.
colores siempre cambiantes y sus puertos deportivos son un testimonio impresionante de la importancia de los barcos en este encantador pueblo ribereño.
bekend om haar steeds veranderende kleuren en de jachthavens zijn een prachtig bewijs van het belang van de boten naar dit charmante dorp aan het water.
colores siempre cambiantes y sus puertos deportivos son un testimonio impresionante de la importancia de los barcos de este encantador pueblo de la orilla del agua.
uitzichten ter wereld water, bekend om haar steeds veranderende kleuren en de jachthavens zijn een prachtig bewijs van het belang van de boten naar dit charmante dorp aan het water.
el pueblo judío son un testimonio de su creencia en el diálogo y la cooperación".
het Joodse volk is een bewijs van zijn geloof in dialoog en samenwerking.
A fin de cuentas, entramos en la mayor fortificación abaluartada del mundo, cuyas estructuras defensivas en forma de estrella y con un perímetro cercano a los 10 km son un testimonio único de la evolución de la estrategia militar hasta el siglo XIX.
We betreden hier per slot van rekening het grootste gebastioneerd fort ter wereld waarvan de stervormige verdedigingsstructuren met een omtrek van 10 km een unieke getuigenis zijn van de evolutie van de militaire strategie tot in de 19e eeuw.
Beauty del 98.8% y las transacciones de 7292 son un testimonio de lo confiables que son sus productos.
Dhgate Beauty's 98,8% positieve feedback en 7292 transacties is een bewijs van hoe betrouwbaar hun producten zijn..
También son un testimonio de las mejoras e innovación que seguimos aportando a nuestra cartera,
Ze getuigen ook van de verbeteringen en innovatie die we steeds in onze portfolio brengen,
Los logros de APU son un testimonio de nuestro compromiso con la excelencia en la educación superior
De prestaties van APU getuigen van onze toewijding tot uitmuntendheid op het gebied van hoger onderwijs
Uitslagen: 74, Tijd: 0.0738

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands