Beispiele für die verwendung von Dargelegt wird auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch
{-}
-
Official
-
Financial
-
Colloquial
-
Medicine
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Official/political
-
Programming
-
Political
Der Rat begrüßt daher die Mitteilung der Kommission mit dem Titel"Förderung eines nachhaltigen Verkehrs im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit"2, in der ein umfassender Rahmen für einen wirksamen Beitrag des Verkehrswesens zur Entwicklung dargelegt wird.
jährlich vorzulegenden Bericht über die soziale Sicherheit, in dem die Entwicklung der Strategie in bezug auf die vom Rat herausgestellten Ziele dargelegt wird.
Rat jährlich vorzulegenden Bericht über den Sozialschutz, in dem die Entwicklung in bezug auf die Erreichung der vom Rat herausgestellten Ziele dargelegt wird.
Wie dies von der Kommission klar dargelegt wird, hat die Erfahrung aus den letzten beiden Jahrzehnten gezeigt,
Am 30. April und am 16. Juli erließ die Kommission zwei Freistellungsentscheidungen, in denen dargelegt wird, in welchem Umfang Mobilfunkbetreiber durch die gemeinsame Nutzung von Netzen(„network-sharing“) miteinander kooperieren dürfen.
Nach Meinung des EWSA sollte eine Studie erstellt werden, in der der aktuelle Stand in Bezug auf staatliche Beihilfen und vergleichbare Praktiken für die Umsetzung von Luftverkehrsleitlinien dargelegt wird.
Sie haben gemeinsam, dass niemals dargelegt wird, dass die Schwierigkeiten, denen unsere Länder ausgesetzt sind, durch das europäische Einheitswerk verursacht sind,
Nach Meinung des Ausschuss muss eine Studie erstellt werden, in der der aktuelle Stand in Bezug auf staatliche Beihilfen und vergleichbare Praktiken für die Umsetzung von Luftverkehrsleitlinien dargelegt wird.
Die Kommission hat heute eine Mitteilung zur Energieversorgungssicherheit und internationalen Zusammenarbeit angenommen, in der zum ersten Mal eine umfassende Strategie für die Außenbeziehungen der EU im Energiebereich dargelegt wird.
Beschränkungen oben dargelegt wird, um Ihre Nutzung der Website durch die Verknüpfung, um es anzuwenden.
die Ausschlüsse und Beschränkungen oben dargelegt wird, um Ihre Nutzung der Website durch die Verknüpfung, um es anzuwenden.
Vorschläge aus den nationalen Parlamenten zu prüfen- ein Beispiel ist die gemeinsame Initiative der nationalen Parlamente gegen Lebensmittelverschwendung-, in denen dargelegt wird, wie das Handeln auf europäischer Ebene einen Mehrwert generieren kann.
Die Europische Kommission hat einen vorgestellt, in dem dargelegt wird, wie das gegenwrtige Mehrwertsteuersystem der EU umgestaltet werden kann, um es einfacher,
Wir unterstützen die Ablehnung des Vorschlags der Kommission, da er, wie von der Berichterstatterin dargelegt wird, nicht auf den neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen und der Nutzung humaner technischer Mittel beruht.
BEGRÜSST die Mitteilung der Kommission, in der die bisherigen Arbeiten klar zusammengefaßt werden und dargelegt wird, wie die Mitgliedstaaten und die Betreiber der Eisenbahninfrastrukturen die erörterten Ideen umsetzen können;
Dargelegt wird, daß interne Notfallpläne vorliegen, und die Angaben zur
Was in dieser Erklärung dargelegt wird, steht nicht im Gegensatz zu dem großen Wunsch, die Teilnahme dieser Söhne und Töchter am kirchlichen Leben zu fördern,- eine Teilnahme,
Darüber hinaus hat die Kommission im November 2014 eine angenommen, in der dargelegt wird, wie die Verhandlungen über die transatlantische Handels- und Investitionspartnerschaft(TTIP) transparenter gestaltet werden sollen.
Er hat ferner daraufhingewiesen, dass in der Mitteilung der Kommission dargelegt wird, auf welche Weise die Kommission ihr Initiativrecht im Bereich der Sozialpolitik wahrzunehmen gedenkt.
Es wird darin ferner empfohlen, die Verwendung von Richtlinien auf dieser Stufe auf solche Fälle zu beschränken, in denen Erwägungen grundsätzlicher Art die Verwendung von Verordnungen nicht wünschenswert erscheinen lassen oder in denen dargelegt wird, dass es nationaler Regelungen bedarf.