ENDEN WIRD - übersetzung ins Spanisch

terminará
beenden
abschluss
fertig
aufhören
beendigung
fertigstellung
fertigstellen
ausreden
vorbei
erledigen
acabará
enden
ende
aufhören
auslöschen
ausschalten
fertig
schluss
landen
abschließend
vernichten
finalizará
ende
abschluss
abschließen
beenden
beendigung
ablauf
fertig
fertigstellung
finish
fertigstellen
final
ende
endg
endgültig
schließlich
letztendlich
schluss
ablauf
letztlich
endlich
end
termina
beenden
abschluss
fertig
aufhören
beendigung
fertigstellung
fertigstellen
ausreden
vorbei
erledigen
termine
beenden
abschluss
fertig
aufhören
beendigung
fertigstellung
fertigstellen
ausreden
vorbei
erledigen
acabaría
enden
ende
aufhören
auslöschen
ausschalten
fertig
schluss
landen
abschließend
vernichten

Beispiele für die verwendung von Enden wird auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Ich warne gut, daß meine Mission nicht mit meinem Tod enden wird, aber es wird beginnen.
Advierto bien que mi misión no acabará con mi muerte, pero empezará.
Der Aufbau ausreichender Verwaltungskapazitäten ist somit ein Prozess, der nicht mit dem Beitritt enden wird.
El desarrollo de una capacidad administrativa adecuada es un proceso que no finalizará con la adhesión, sino que tendrá que proseguir después de ella.
ich mich von ihr abwende sie tot in der Gosse enden wird, oder in einem brennenden Auto.
le doy la espalda, terminará muerta en la cuneta o en un accidente de coche.
Wir wissen nicht, wie die Geschichte enden wird, ob es ein gutes oder ein schlechtes Ende gibt.
Así que no estamos seguros de como acabará esta historia, si tendrá un final feliz o triste.
Deine Geschichte mit Nina, das Heroin, und dass es böse enden wird.
Lo tuyo con Nina. Lo de la heroína... y que lo de Uds. tiene muy mal final.
Verwaltungs­kapazitäten ist somit kein Prozess, der mit dem Beitritt enden wird.
el proceso de creación de las estructuras administrativas necesarias no finalizará con la adhesión.
Der Film der britischen Präsidentschaft ist allerdings ein Horrorfilm, der in einer Katastrophe enden wird.
Sin embargo, la película de la Presidencia británica es una película de terror que terminará en desastre.
dieser Zustand bald enden wird.
tómenlo sabiendo que pronto esto terminará.
die Praxis bald am Ende des Monats enden wird, Berichte bestätigen das.
actividad secreta a Quarts, pero dijo que la práctica finalizará pronto a fines de mes, según confirman los informes.
so hab ich mir nicht vorgestellt, dass die Reise nach Russland enden wird.
no es así como esperaba mi final del viaje a Rusia.
LACHT Ich glaube, du weißt ganz genau, wie das enden wird, oder?
Creo que ya sabes cómo termina esto,¿cierto, medio-hombre?
was den Eindruck vermittelt, dass der Ball in den lauwarmen Gewässern des Tyrrhenischen Meeres enden wird.
por el mar y da la impresión de que la bola terminará en las límpidas aguas del Tirreno.
Aber ich bin mir noch nicht sicher, wie die Geschichte enden wird. Weil ich den Teil der Geschichte noch nicht erfunden habe.
Pero no estoy segura de cómo termina la historia porque no he inventado esa parte todavía.
aber tief im Innern, verliert man alle Hoffnung, dass dieses Leid jemals enden wird.
dentro tuyo no tienes esperanza de que el sufrimiento termine nunca.
Die positive Entwicklung der Maschinenverkäufe in den letzten Jahren bricht immer wieder Rekorde mit einem Konjunkturzyklus, der bald enden wird.
La evolución positiva de las ventas de maquinaria en estos últimos años sigue rompiendo récords con un ciclo económico que terminará pronto.
im Gegensatz zu dieser Analyse,... irgendwann enden wird, und dass jemand Anderer die Rechnung bekommt.
diferencia de este análisis, eventualmente termina y alguien más recibirá la factura.
Ich weiß nicht, was sie vorhat, aber ich weiß das es mit dem schreien des Publikums enden wird.
No se ella que se trae entre manos pero se que termina con la audiencia gritando.
wie der Abend enden wird.
pero no cómo termina.
Und sie hat mich gewarnt, dass es mit großem Kummer enden wird, wenn ich es je versuchen sollte, mit jemand anderem.
Y ella me advirtió que terminaría en tragedia si alguna vez intentado estar con alguien.
sonst alles schlimm enden wird.
los hombres y todo lo demás terminarán mal.
Ergebnisse: 108, Zeit: 0.058

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch