GELEGT WIRD - übersetzung ins Spanisch

poniendo
setzen
legen
stellen
bringen
putting
anziehen
stecken
machen
werden
geben
colocado
legen
setzen
anbringen
stellen
zu unterbringen
positionieren
einfügen
positioniert werden
befestigen
platzieren
colocada
legen
setzen
anbringen
stellen
zu unterbringen
positionieren
einfügen
positioniert werden
befestigen
platzieren
ponen
setzen
legen
stellen
bringen
putting
anziehen
stecken
machen
werden
geben
puesta
setzen
legen
stellen
bringen
putting
anziehen
stecken
machen
werden
geben
su
sie ihre

Beispiele für die verwendung von Gelegt wird auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Wenn eine schwimmende Betonboden platzieren, Betonverschleierte vlagonepronizaemoy Schicht dicke Folie überlappen, die unter der Bodendämmung Estrich gelegt wird, oft Mineralwolle.
Al colocar un suelo de hormigón flotante, hormigónsolaparse película velada capa vlagonepronizaemoy de espesor, que se coloca debajo de la solera aislamiento del suelo, a menudo de lana mineral.
ein bestimmtes Fundament aus den Vitaminen in den Organismus schon nicht gelegt wird.
un cierto fundamento de las vitaminas en el organismo no es puesto.
Die Basis besteht aus einer Stahlbetonplatte, die auf den Trümmern gelegt wird.
La base consiste en una losa de hormigón armado, que se coloca sobre los escombros.
dass jeder Fleck gelegt wird voll und dichten Zustand.
una pena que cada punto se pone de estado completo y denso.
Der Eingang ist nur ein Meter über Meeresspiegel, Sie folglich anzumelden der Mast, der auf die Unterseite des Bootes gelegt wird.
La entrada es solamente un metro sobre nivel del mar, por lo tanto inscribirle mástil puesto en la parte inferior del barco.
die auf phasenfreies Material gelegt wird, wie Glas.
el alÃomina de sílice que se colocan sobre el material no-reactivo, tal como cristal.
die die unterschiedlichen Bedürfnisse der verschiedenen Generationen in einer rasch alternden Bevölkerung berücksichtigt, wobei ein besonderer Schwerpunkt auf die Chancen junger Menschen gelegt wird.
de manera que reconozca las distintas necesidades de lasdiversas generaciones en una sociedad que experimenta un rápido envejecimiento, poniendo particular énfasis en las oportunidades de los jóvenes.
Widely erreichen, das in Parks, Quadrate, Familiengärten, Schulen, Sportarenas gelegt wird, kann das Spielen von Mitteleuten zusammen spielen
Widely colocado en los parques, cuadrados, jardines de la familia,
Rund 78% für die Priorität„Konvergenz“(Regionen mit Entwicklungsrückstand, Kohäsionsfonds und vom„statistischen Effekt“ betroffene Regionen), wobei der Schwerpunkt auf die Unterstützung der neuen Mitgliedstaaten gelegt wird.
En torno a un 78% para el objetivo de«convergencia»(regiones menos desarrolladas, Fondo de Cohesión y regiones que acusan el«efecto estadístico»), poniendo el énfasis en la ayuda a los doce nuevos Estados miembros.
dieses Gleitmittel auf deinen Finger gelegt wird, kannst du es direkt dort anwenden, wo es gebraucht wird..
pero con este lubricante colocado en el dedo, puedes aplicarlo directamente donde sea necesario.
auch bei der Herstellung, ist der Lebenszyklus der Objekte einer der Schlüsselpunkte in den Studien zum Produktdesign, wobei besonderer Wert auf Nachhaltigkeit und Recycling gelegt wird.
el ciclo de vida de los objetos es uno de los puntos clave de la formación en Diseño de Producto, poniendo un especial énfasis en la sostenibilidad y el reciclaje.
das darstellt, aber das Holz läßt den Stadtrat mit dem Programmsatz, der in seine Rückseite gelegt wird, während Leute hinter ihm den Song von singen:" entweder murio der Esel.
Palo sale del Ayuntamiento con la sentencia colocada en su espalda mientras la gente tras de él canta la canción de:" Ya se murió el burro, ya…".
nimmt die Kamera Hunderte von Fotos auf, die an einem Aufzeichnungsgerät übertragen werden, das auf einem Gürtel um die Taille des Patienten gelegt wird.
la cámara va tomando cientos de fotografías que se trasmiten a un grabador, colocado en un cinturón alrededor de la cintura del paciente.
wird ein Mann sein, dem glühende Kohle unter den Bogen seines Fußes gelegt wird.
Resurrección será un hombre, una brasa será colocada debajo del arco de sus pies.
Der Indische Ozean ist die erste Region, in der die traditionellen bilateralen Fischereiabkommen der EU durch partnerschaftliche Fischereiabkommen ersetzt wurden, bei denen mehr Gewicht auf entwicklungspolitische Ziele gelegt wird.
El Océano Índico fue la primera zona en la que los tradicionales acuerdos de pesca bilaterales se sustituyeron por acuerdos de asociación en el sector pesquero, que ponen más énfasis en los objetivos de desarrollo.
in ein einfaches Gewand und einen Sarg gelegt wird.
enterrado, preparado y colocado en una simple túnica y ataúd.
Indem die Geld- und Währungspolitik in die Hände von Zentralbankern gelegt wird, denen nicht gesagt werden kann, was sie zu tun haben,
Mediante la puesta de la política monetaria en manos de banqueros centrales a quienes no se les puede decir qué hacer,
Die Flüssigkeit auf der Oberfläche für eine lange Zeit gelegt wird nur mit Wasser
El líquido colocado en la superficie por un tiempo prolongado solo se limpiará con agua
Wenn es mit einer normalen Schwanzschlaufe direkt unter der Eichel um den Schwanz und die Eier gelegt wird, drückt es den Strom durch die Nerven von Dorsal und Perineal.
Cuando se coloca alrededor de la polla y las bolas con un bucle de polla normal justo debajo del glande, fuerza la corriente a través de los nervios dorsal y perineal.
Überall dort, wo Sie diese schöne Wandteppich gelegt wird Ihnen helfen, einen Raum zu schaffen, der ihn sah,, wird mehr
Cualquier lugar donde pongas este precioso tapiz te ayudará a crear una zona que al verlo,
Ergebnisse: 87, Zeit: 0.0572

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch