MÜSSEN - übersetzung ins Spanisch

necesidad
notwendigkeit
bedarf
müssen
notwendig
bedürfnis
erforderlich
brauchen
nötig
not
benötigen
deben
pflicht
aufgabe
müssen
sollen
duty
verpflichtet
ein muss
schuldig
tienen
haben
müssen
bekommen
aufweisen
verfügen
besitzen
kriegen
necesita
brauchen
benötigen
müssen
erforderlich
erfordern
notwendig
bedürfen
nötig
es necesario
erforderlich sein
notwendig sein
nötig sein
erforderlich werden
bedarf
notwendig werden
muss
bedürfen
erforderlichenfalls
benötigt werden
es preciso
präzise sein
werden müssen
korrekt sein
es erforderlich sein
han
haben
geben
sein
werden
noch
schon
bereits
requiere
erfordern
verlangen
erforderlich
benötigen
müssen
bedürfen
anfordern
brauchen
notwendig
vorschreiben
exige
verlangen
fordern
vorschreiben
verpflichten
erforderlich
forderung
müssen
conviene
zu veranstalten
vereinbaren
einigsein
übereinkommen

Beispiele für die verwendung von Müssen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
die grundlegenden Ziele der Europäischen Union müssen übereinstimmen: Das Europa der Bürger,
los objetivos políticos esenciales de la Unión Europea han de converger: la Europa de los ciudadanos,
der Schuldenerlass zur Erreichung der Millennium-Entwicklungsziele beiträgt, müssen wir einräumen, dass Schulden immer dann nicht tragfähig sind, wenn sie ein Land darin hindern, seine Armutsbekämpfungsprogramme zu finanzieren.
de Desarrollo del Milenio, entonces es preciso que reconozcamos que la deuda es insostenible siempre que impida a un país financiar sus programas de reducción de la pobreza.
Oil MassageYou müssen in der Lage sein, um Ihren Penis
Oil MassageYou necesita ser capaz de relajar su pene
Um dieses Spiel zu gewinnen, müssen Sie mit der Maus LMB,
Para ganar este juego, es necesario, utilizando la LMB el mouse,
um bis zum Arbeitsplatz gelangen die genug große Entfernung zu überwinden müssen, können den Roller, wie vom Verbindungsglied zwischen den übrigen Verkehrsträgern(die Metro,
a que para llegar al puesto de trabajo tienen que superar la distancia bastante grande,
Die Verfahren müssen verbessert werden, aber ich möchte diese Gelegenheit auch dazu nutzen, an alle Mitglieder des Europäischen Parlaments zu appellieren, zu verstehen, dass ein gewisser Grad an Disziplin von uns gefordert wird.
Los procedimientos deben mejorarse, pero también me gustaría aprovechar esta oportunidad para pedir a todos los diputados al Parlamento Europeo que entiendan que se nos exige un cierto nivel de disciplina.
Auf der Grundlage von Berichten, die die Mitgliedstaaten vorlegen müssen, und ihrer eigenen Evaluierung bewertet die Kommission die Durchführung der nationalen Rechtsvorschriften,
La Comisión, basándose en los informes que los Estados miembros han de presentar y en su propia evaluación, examinará la aplicación de la legislación nacional,
erweitert werden müssen, sowie Gebiete, auf denen besondere Rechtsvorschriften erforderlich sind,
hay aún ámbitos en los que es preciso mejorar o ampliar la legislación, y otros para los que se necesita una legislación específica,
Hier gibt es Antworten müssen, aber es scheint, dass wir es bis zum letzten Moment Schweiß wird, wie eine Reihe geeignet,
Aquí no hay necesidad de respuestas, pero parece que nos va sudar hacia fuera hasta el último momento,
Und in seinem Vortrag sagen:«Sie haben Reservierung über die saudische Position Sie sind kostenlos, aber müssen(Etwas) Name Beziehungen zwischen beiden Ländern,
Y en su charla, diciendo::«Tiene reservas sobre la posición Saudí son gratis, pero necesita(Algo) Vínculos de nombre entre dos países,
Das Fachwissen und die Ressourcen in Europa müssen auf kohärente Weise mobilisiert werden,
Es necesario movilizar de manera coherente la pericia y los recursos de que dispone Europa
die besonders exponierte Grenzen haben, Anstrengungen unternehmen müssen, um diese Grenzen zu kontrollieren, um die illegale Zuwanderung zu begrenzen
decir que todos los países que tienen fronteras especialmente expuestas deben esforzarse por controlar esas fronteras para limitar la inmigración ilegal
bei welcher alle zusammen arbeiten müssen, um etwas zu erreichen.
es una grande para finalizar, es el concepto de"descubrimiento comunitario", una dinámica en la que todos tienen que trabajar juntos para lograr algo.
Nach den Turbulenzen auf den Finanzmärkten wurde eine Reihe von Aspekten ermittelt, die weiter analysiert werden müssen, um die politischen Entscheidungsträger und Regulierungsbehörden dabei zu unterstützen, geeignete Schlussfolgerungen zu ziehen,
Tras la agitación en los mercados financieros se ha visto que una serie de cuestiones requiere un análisis más amplio con el fin de ayudar a los responsables políticos
Diese Pro­gramme müssen im Rahmen der Bestimmungen für staatliche Beihilfen auch durch öffent­liche Investitionen gefördert werden,
Estos programas han de financiarse con inversiones también públicas, dentro de las normas sobre ayudas estatales, teniendo en cuenta
Wir müssen uns also gegen unlautere, zollfreie Einfuhren aus China,
Por ende, es preciso protegernos de importaciones desleales,
Multiservice-AgenturBitte kontaktieren Sie uns, wenn Sie müssen eine Steuerung für Ihren Aufenthalt, Autovermietung, eine Masseurin, ein(e) Babysitter, ein Koch zu Hause,
Agencia multiservicio: Por favor, póngase en contacto con nosotros si necesidad un controlador para su estancia,
Tatsächlich, in der Konversation müssen nicht sein Gesicht zu zeigen,
De hecho, en la conversación no necesita mostrar su cara,
spezifische Ziele und Maßnahmen für die am stärksten gefährdeten Gruppen umfassen müssen.
escuela al trabajo y la lucha contra la pobreza deben mejorarse e incluir medidas y objetivos específicos para los grupos más vulnerables.
eine freundlich gestimmte Dame aus Österreich sagte, dass Politiker aufhören müssen, über Arbeitsplätze und Wachstum zu reden- niemand glaubt ihnen!
una señora austriaca muy afable afirmó que los políticos tienen que dejar de hablar sobre empleo y crecimiento-¡nadie les cree!
Ergebnisse: 100979, Zeit: 0.1535

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch