A CONSULATE - перевод на Русском

[ə 'kɒnsjʊlət]
[ə 'kɒnsjʊlət]
консульство
consulate
consular
consulship
консульства
consulate
consular
consulship
консульстве
consulate
consular
consulship
консульством
consulate
consular
consulship

Примеры использования A consulate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
on November 16, 1928 made it a consulate general for the State of Greater Lebanon and Syria.
16 ноября 1928 года оно стало генеральным консульством в Великом Ливане и Сирии.
In another development, Japan announced in April 2002 its intention to open a consulate in Nouméa.
Еще одним событием стало объявление Японией в апреле 2002 года о своем намерении открыть консульство в Нумеа.
is under 18 years of age, by a consulate.
вопрос об этом рассматривается в федеральных судебных органах или в консульстве.
In 1860, as a result of the signing of the Convention of Peking to the Russian side it was granted the right to open a consulate in the capital of Outer Mongolia- Urga.
В 1860 году, в результате подписания Пекинского трактата, российской стороне было предоставлено право открытия консульства в столице Внешней Монголии- Урге.
Indonesia is represented in Papua New Guinea with an embassy in Port Moresby and a consulate in Vanimo.
Индонезия представлена в Папуа- Новой Гвинеи посольством в городе Порт- Морсби и консульством в Ванимо.
Finland has an embassy in Pretoria, a general consulate in Johannesburg and a consulate in Cape Town.
Финляндия имеет посольство в Претории, генеральное консульство в Йоханнесбурге и консульство в Кейптауне.
long-term visa at a consulate/embassy.
долгосрочной визы в посольстве или консульстве.
a heavily built older man in the brightly polished brass and gold uniform of a Consulate lieutenant.
увидела крепкого пожилого мужчину в ярко отполированной латунно- золотой форме лейтенанта Консульства.
birth a citizen and the birth is registered at a consulate of the Federation.
факт рождения был зарегистрирован в соответствующем консульстве Федерации.
The internship is designed to provide the student with a hands-on learning opportunity by in a consulate, the Foreign Ministry,
Студентам предоставляется возможность пройти практику в консульствах, министерстве иностранных дел, НПО,
by contacting a consulate of the People's Republic of China,
обратившись в одно из консульств Китайской Народной Республики,
Consulates are obliged to support EU citizens of other states abroad if they do not have a consulate of their own state in the country.
Консульства обязаны поддерживать граждан из других государств ЕС за границей, если те не имеют своих консульств в данной стране.
Ambassador's residence in Baghdad and for the“loss of use” of a Consulate building in Basra that has been unoccupied since the Iran-Iraq war when it suffered war damage.
резиденцией посла в Багдаде и в отношении" утраты возможности пользоваться" зданием консульства в Басре, которое пустует со времени ирано- иракской войны, во время которой оно было повреждено.
More commonly, the child may not be considered a national of the father's country because the child was not registered at a consulate when born abroad,
Чаще всего ребенка могут не рассматривать в качестве гражданина страны происхождения его отца, потому что факт его рождения за границей не был зарегистрирован в консульстве, например, из-за того, что отец бросил семью
whether steps had ever been taken in cooperation with an embassy or a consulate to protect a migrant worker in danger.
консульств или самих правительств, и предприняты ли уже в сотрудничестве с каким-либо посольством или консульством инициативы для защиты трудящихся- мигрантов, находящихся в бедственном положении.
notary public, a consulate or chamber of commerce in the country where the impediment occurs.
государственным нотариусом, консульством или торговой палатой в той стране, в которой возникло препятствие.
When executing the documents for the countries requiring a consulate legalization, you should attach a seal of the Ministry of Justice of Ukraine
При оформлении документов в страны, которые требуют консульскую легализацию, Вам необходимо проставлять печати Министерства юстиции Украины
Deutsche Post AG, an embassy or a consulate in the case of EU countries.
посольства или консульства-- в случае стран-- членов ЕС.
by the sole act of taking up residence in the national territory or of registering in a consulate;
являющихся гражданами Боливии, проживающие на национальной территории или зарегистрированные в консульстве.
Nationals who lost Colombian nationality when the previous Constitution was in force by reason of their acquisition of another nationality may have Colombian nationality restored by submitting an application to the Ministry of Foreign Affairs, a consulate or governor's office,
Граждане по рождению, утратившие гражданство в период, предшествовавший моменту вступления в силу нынешней Конституции страны, по приобретении гражданства другой страны, могут вернуть его, обратившись с просьбой в министерство иностранных дел, консульские отделы или к губернаторам департаментов,
Результатов: 92, Время: 0.0373

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский