A MUTUAL - перевод на Русском

[ə 'mjuːtʃʊəl]
[ə 'mjuːtʃʊəl]
взаимной
mutual
common
reciprocal
peer
обоюдной
mutual
reciprocal
обоюдности
reciprocity
a mutual
общей
common
general
overall
total
shared
joint
overarching
broad
collective
generic
взаимного
mutual
common
reciprocal
peer
взаимное
mutual
common
reciprocal
peer
взаимный
mutual
common
reciprocal
peer

Примеры использования A mutual на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Partnership in the political and security field should be based on a mutual political determination of the Mediterranean States to address common concerns jointly.
Партнерство в области политики и безопасности следовало бы обусловить взаимной политической волей средиземноморских стран, чтобы солидарно подходить к решению общих задач.
In particular, we will go on working on forming a mutual visa-free travel zone between Russia
В частности, мы продолжим работу над формированием взаимной зоны безвизовых поездок между Россией
Where possible, the introduction to the tool has been followed by practical exercises in which participants use the tool to draft a mutual legal assistance request.
Когда это было возможно, после представления вводной информации по программе проводились практические занятия, на которых участники пользовались Программой для составления просьбы об оказании взаимной правовой помощи.
Consider legislation to amend the current presumption that the requesting State party will cover the costs for the execution of a mutual legal assistance request.
Рассмотреть возможность принятия законодательства, предусматривающего изменение нынешней презумпции, согласно которой запрашивающее государство- участник будет покрывать расходы на исполнение просьбы о взаимной правовой помощи;
Lines of communication to remain open in the event of a refusal or postponement of a mutual legal assistance request 176.
Линии связи должны оставаться открытыми в случае отказа или отсрочки в выполнении просьбы о взаимной правовой помощи 176.
The present section deals with the ongoing efforts that are entailed in the processing of a mutual legal assistance request.
Настоящий раздел посвящен текущим усилиям, которые надлежит предпринимать в процессе обработки просьбы о взаимной правовой помощи.
The year also saw the signing of a significant agreement aimed at ensuring a mutual and inclusive strategy between the Government of Uzbekistan and UNODC.
В 2017 году было также подписано значимое соглашение, направленное на обеспечение взаимной и всеобъемлющей стратегии взаимодействия между Правительством Республики Узбекистан и УНП ООН.
issues arising in a mutual legal assistance case?
возникающих в процессе взаимной правовой помощи?
Therefore, as a mutual/bilateral consent of the spouses for divorce
Поэтому, как взаимная/ двусторонняя согласие супругов на развод
Their flirtation soon builds to a mutual romantic attraction, despite her engagement to dour
Их легкий флирт постепенно перерастает в большую взаимную симпатию, несмотря на то,
Through a mutual permeable(omnipermeable) membrane in the form of a tiny hole in the center of the cork,
Благодаря взаимному проницаемыми( omnipermeable) мембраны в виде крошечного отверстия в центре пробки,
Confrontation leading to a mutual locking of agreements
Конфронтация с взаимным расторжением соглашений
We must find a way of bringing a mutual collective responsibility amongst bankers back into the system.
Мы просто должны найти способ вернуть в систему обоюдную коллективную ответственность банкиров.
The main goal of creating a holding company is to unite a group of companies in order to administrate a mutual financial flow and assets.
Главная цель холдинга заключается в объединении группы компаний для управления общим финансовым потоком и активами.
will contribute to a mutual strengthening of their economies.
будет способствовать взаимному укреплению их экономики.
The Penal Procedure Code lists the grounds for refusal of a mutual legal assistance request,
В Уголовно-процессуальном кодексе содержится перечень оснований для отказа в удовлетворении запроса на оказание взаимной правовой помощи,
Refusal of a mutual legal assistance request:
Отказ в просьбе об оказании взаимной правовой помощи:
We need to establish a mutual and voluntary system that controls production,
На взаимной и добровольной основе мы должны создать систему контроля за производством,
We are determined to pursue South-Eastern Europe cooperation, on a mutual and equal basis,
Мы исполнены решимости вести сотрудничество в Юго-Восточной Европе на взаимовыгодной и равноправной основе,
The basic philosophy of the design was a mutual defensive line,
Базовым принципом дизайна была совместная оборонительная линия,
Результатов: 96, Время: 0.0589

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский