A NATIONAL PROGRAMME - перевод на Русском

[ə 'næʃnəl 'prəʊgræm]
[ə 'næʃnəl 'prəʊgræm]
национальную программу
national programme
national program
national agenda
national policy
national curriculum
national framework
country programme
общенациональная программа
national programme
nationwide programme
national program
nation-wide programme
государственную программу
state programme
state program
national programme
government programme
governmental programme
government program
public programme
national program
национальная программа
national programme
national program
national policy
national agenda
national curriculum
country programme
национальной программы
national programme
national program
national agenda
national policy
национальной программе
national programme
national program
national agenda
national curriculum
national policy
общенациональной программы
national programme
nationwide programme
national program
общенациональную программу
nationwide programme
national programme
national program
общенациональных программ
national programmes
nationwide programmes
nation-wide programmes
the nationwide programs
national programs

Примеры использования A national programme на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A national programme for developing technologies for the disabled was launched in 1988.
В 1988 году было начато осуществление национальной программы для разработки технологий для инвалидов.
A national programme for the disabled had been initiated in 1991.
В 1991 году началось осуществление национальной программы в интересах инвалидов.
Slovakia is also working on a national programme on education for all EFA.
Словакия также проводит работу в рамках национальной программы по теме<< Образование для всех>> ОДВ.
To that end, we have launched a national programme for malaria control.
С этой целью мы приступили к осуществлению национальной программы по борьбе с малярией.
The amnesty was also conditioned to a National Programme of Reparation for the Victims.
Амнистия также обусловлена осуществлением Национальной программы возмещения ущерба потерпевшим.
A national programme for the integration of refugees is being considered by the Armenian Government.
В правительстве Армении обсуждается всенародная программа по интеграции беженцев.
A national programme of family grants for woman entrepreneurs.
Республиканская Программа семейных грантов для женщин- предпринимателей.
Their recommendations should be used to inform a national programme in this area.
Их рекомендации должны использоваться при реализации национальной программы в этой области.
The project will be launched as a national programme after the 18-month pilot phase.
По завершении 18- месячного экспериментального этапа этот проект будет осуществляться в качестве национальной программы.
Does the Government intend to establish a national programme to combat violence against women and girls?
Намеревается ли правительство учредить национальную программу для борьбы с насилием в отношении женщин и девочек?
Create a national programme to counter violence against women,
Создать национальную программу для борьбы с насилием в отношении женщин,
The Alliance for Equality, a national programme for women in the period 1995-2000 should permit achievement of the goals that have been set.
Реализации поставленных целей должна содействовать принятая в интересах женщин на период 1995- 2000 годов общенациональная программа" Союз за равноправие.
We have also developed a national programme for the coordination of victims and witnesses
Мы также реализуем государственную программу координации мер в отношении жертв
The MOHSS in 2001 introduced a national programme for the prevention of mother-to-child HIV transmission in Namibia, using anti-retroviral drugs.
В 2001 году Министерство здравоохранения и социального обеспечения ввело национальную программу по профилактике в Намибии передачи ВИЧ-инфекции от матери к ребенку с использованием антиретровирусных препаратов.
The Ministry of Health drew up a national programme for the prevention of disabilities,
Министерство здравоохранения разработало национальную программу по предотвращению инвалидности,
In 2010, the Government adopted a National Programme of Measures for Roma for the Period 2010- 2015,
В 2010 году правительство приняло Государственную программу мер в интересах рома на 2010- 2015 годы,
The Republic adopted a national programme to combat tropical diseases over the period 2005 to 2010.
Национальная программа борьбы с тропическими болезнями была принята в Республике Таджикистан на период 2005- 2010 годов.
The Government was committed to incorporating a national programme for the child into its programme of national reconstruction.
Правительство полно решимости включить национальную программу для детей в свою программу национальной реконструкции.
Accordingly, by order of the President, Uzbek healthcare institutions have developed a national programme entitled"Year of Health.
В связи с этим, органы здравоохранения Республики Узбекистан согласно распоряжению Президента разработали государственную программу<< Год здоровья.
It is also foreseen to draft a national programme for the expansion and upgrading sport bases at schools.
В них также предусматривается разработка национальной программы расширения и модернизации спортивных баз в школах.
Результатов: 785, Время: 0.0796

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский