A RENDEZVOUS - перевод на Русском

[ə 'rɒndivuː]
[ə 'rɒndivuː]
встреча
meeting
appointment
encounter
summit
to meet
gathering
reunion
rendezvous
рандеву
rendezvous
rendez-vous
appointment
свидание
date
meeting
visit
rendezvous
tryst
встречу
meeting
appointment
encounter
summit
to meet
gathering
reunion
rendezvous
встречи
meeting
appointment
encounter
summit
to meet
gathering
reunion
rendezvous

Примеры использования A rendezvous на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A playground of miracles, a rendezvous.
Игровою площадкой чудес, местом свидания.
Private first class Abby Sherman's support squad was headed to a rendezvous with my platoon to rearm
Рядовой первого класса Эбби Шерман вела отряд. Она вела его на встречу с моим взводом с боеприпасами
Javadi then organizes a rendezvous with Carrie where he acquires the cyanide needle
Джавади затем организовывает рандеву с Кэрри, где он приобретает цианидовую иголку,
I'm sending you GPS coordinates for a rendezvous with Mr. Reese,
Я посылаю вам GPS координаты для встречи с мистером Ризом,
for having come on a rendezvous with an artiste.
пришли сегодня… на встречу с искусством.
On her way to a rendezvous with Saul in Beirut,
По пути на рандеву с Солом в Бейруте,
In the same short darkness of that midsummer night Lord John Rossendale took a road leading west from Brussels towards a rendezvous with the Earl of Uxbridge and the British cavalry.
Той же короткой летней ночью лорд Джон Розендейл ехал по дороге на запад от Брюсселя на встречу с графом Оксбриджиским и британской кавалерией.
because I want to come to you or invite to a rendezvous in my apartment.
я хочу приехать к тебе или пригласить на рандеву в свои апартаменты.
she took a little detour to Dubai for a rendezvous with Mr. Nouri so she could toss him off a building.
она между делом зарулила в Дубай на рандеву с мистером Нури, чтобы выпихнуть его с балкона.
knows how to play with a partner and take it to a rendezvous with the keeper.
также умеет сыграть с партнером и вывести его на рандеву с вратарем соперников.
you send a message to the Dragon in the personal ads,- ask him for a rendezvous.
отправишь Дракону послание через газету, попросишь его о встрече.
Watching A Russian on a Rendezvous, you can easily imagine how much fun the actors had rehearsing it,
На спектакле« Русский человек на rendez- vous» охотно воображаешь себе, как весело репетировали спектакль,
We're gonna follow Megan to a rendezvous where she's gonna meet the real killer of those six men.
Мы будем следовать за Меган до места, где она с настоящим убийцей этих шестерых человек.
The Open University is also engaged in the assessment study led by the Centre national d'études spaciales of France for a rendezvous and landing mission to a primitive binary NEO.
Открытый университет участвует также в исследовательской оценке, проводимой Национальным центром космических исследований Франции по стыковке и посадке на примитивные бинарные ОСЗ.
is seen making a rendezvous with an unknown man(Mido Hamada)
показывают идущую на рандеву с неизвестным мужчиной( Мидо Хамада)
would arrive at the asteroid first and, after a rendezvous manoeuvre, would observe and measure the target
первым достигнет астероида и после совершения маневра сближения будет в течение нескольких месяцев производить наблюдения
for a week now, leading to speculation of a secret tummy tuck, to a rendezvous in Gustat for the birth of his love child, to a bloody coup.
наводит на самые различные предположения от тайной пластической операции по подтяжке живота, рандеву в Густат на рождение дитя любви до кровавого государственного переворота.
We once again have a rendezvous with history, as the opportunity is given to the First Committee to take stock of the actions of the international community
Мы вновь имеем встречу с историей, так как Первому комитету предоставлена возможность подвести итог деятельности международного сообщества
whilst there he also arranges a rendezvous and is picked up by someone at night,
он организовывает встречу и ночью его кто-то подбирает,
as Germany has no port as a rendezvous for her vessels and for a coaling station,
Германия не имеет порта для встречи своих кораблей и угольной станции,
Результатов: 59, Время: 0.0433

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский