ALSO RECOGNISED - перевод на Русском

также признали
also recognized
also acknowledged
also recognised
also agreed
further recognized
also identified
further acknowledged
also admitted
также отметила
also noted
also observed
further noted
also pointed out
also indicated
also mentioned
also stated
also said
also highlighted
also referred
также признала
also recognized
also acknowledged
also recognised
also agreed
has also accepted
further recognized
также признал
also recognized
also acknowledged
also admitted
also recognised
also found
further recognized
also agreed
also accepted
also considered
further acknowledged
также признано
also recognized
also acknowledged
also agreed
also recognised
further recognized
also considered
also found
further acknowledged
also deemed
equally recognized
также отметил
also noted
also pointed out
also said
also indicated
also mentioned
also observed
also stated
further noted
also highlighted
also referred

Примеры использования Also recognised на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was also recognised that at the moment, unlike surveillance platforms, fishing vessels do not engage in wide-scale searching for IUU vessels.
Было также отмечено, что в настоящий момент в отличие от средств наблюдений промысловые суда не занимаются широкомасштабным поиском ННН судов.
The Crown also recognised the Ngāti Mutunga Māori as having indigenous status in the Chathams by right of 160-odd years of occupation.
Одновременно при этом правительство также признало маорийское племя Ngāti Mutunga имеющим статус коренного населения архипелага Чатем по праву более чем 160- летнего проживания на этой территории.
These newbie players also recognised by the term‘noob' are the backbone of this silver community whom are exploited day after day due to the scum of higher ranked community.
Эти начинающие игроки также признаваемый термин« нуб» являются основой этой серебряной общины, которых эксплуатируются изо дня в день из-за отбросы более высокого рангом сообщества.
It also recognised"that on occasions… the potential harm of publication outweighs the potential societal benefits.
Оно также признало," что порой… потенциальный вред от публикации перевешивает потенциальные общественные выгоды.
the international community at the Rome Conference, but also recognised that more still needed to be done.
международным сообществом на Римской конференции, но также отметили, что еще предстоит сделать многое.
It also recognised that different proposals in different MPA domains could define scientific reference areas differently according to their own specific objectives.
Он также указал, что в различных предложениях для различных областей МОР могут по-разному устанавливаться научные контрольные районы в зависимости от их конкретных целей.
Leaders also recognised the importance of transport links to trade
Участники Форума также признали то важное значение, которое транспортные линии
Success at this time was also recognised by the large number of players receiving national recognition by representing the Finnish national side.
Залогом успеха того времени было также наличие в клубе большого количества игроков, имевших опыт выступлений за финскую национальную сборную.
Anton also recognised the potential of the Thredbo Valley for construction of a major resort
Энтон также оценил потенциал долины Тредбо для строительства крупного курорта
Ministers also recognised that existing regional fora were carrying out important activities in combating other forms of transnational crime,
Министры также признали, что существующие региональные форумы осуществляют важную деятельность по борьбе с другими формами транснациональной преступности, в том числе в таких областях,
However, it also recognised that estimates of the abundance and distribution of pelagic species are needed(namely,
Однако она также отметила, что при разработке экосистемных моделей требуются оценки численности
States Parties also recognised that capabilities to detect,
Государства- участники также признали, что потенциалы для обнаружения,
Japan also recognised that, in order to be consistent with international law, trade-related measures must be introduced
Япония также отметила, что в целях соответствия международному праву торговые меры должны быть введены,
The Working Group also recognised that refining the boundaries of the RSMPA(e.g. so boundaries better coincide with those of the SSRUs in Eastern Antarctica)
WG- EMM также признала, что уточнение границ РСМОР( напр., чтобы границы лучше совпадали с границами SSRU в Восточной Антарктике)
The Working Group also recognised that there were financial implications for the Secretariat in implementing such an incentive scheme,
WG- FSA также отметила, что применение такой системы поощрений будет означать финансовые последствия для Секретариата,
WP.29 reaffirmed the desirability of such a repository but also recognised the added value that would be secured were it to be applicable to Regulations annexed to the 1958 Agreement
WP. 29 подтвердил целесообразность такого архива данных, а также признал его конкретную практическую пользу в том случае, если он будет применяться к правилам, прилагаемым к Соглашению 1958 года, и глобальным техническим правилам,
It also recognised that the TIRExB needs to play its part in creating
Она также признала, что ИСМДП должен выполнять свою функцию по созданию
It also recognised that some countries had decided to organize campaigns of one month
Она также отметила, что некоторыми странами было принято решение организовать кампании продолжительностью в один месяц
It was also recognised that while a lot has been done to find a general model for measuring the NOE
Было также признано, что, хотя уже проделана большая работа по определению общей модели измерения скрытой экономики
The Court of Appeals also recognised that there may be circumstances where direct restoration of the affected area would be either physically impossible
Апелляционный суд также признал, что могут быть такие обстоятельства, при которых непосредственное восстановление пострадавшего района будет или физически невозможно, или будет по стоимости столь несоразмерно,
Результатов: 64, Время: 0.0841

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский