AN INDIRECT - перевод на Русском

[æn ˌindi'rekt]
[æn ˌindi'rekt]
косвенное
indirect
consequential
implicit
proxy
oblique
косвенный
indirect
consequential
implicit
proxy
oblique
косвенным
indirect
consequential
implicit
proxy
oblique
косвенную
indirect
consequential
implicit
proxy
oblique

Примеры использования An indirect на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
increase public knowledge and awareness of antibiotic resistance may have an indirect positive effect on prescribing practice see below.
осведомленности населения о резистентности к антибиотикам могут иметь косвенное положительное воздействие на практику назначения антибиотиков см. ниже.
The building is regarded as an indirect but important unit of enumeration for housing censuses since the information concerning the building(building type, material of construction of external walls
Строение рассматривается как косвенная, но важная единица наблюдения при проведении переписи жилищного фонда, поскольку сведения относительно строения( тип постройки, материал наружных стен и некоторые другие характеристики строения)
As of 31 December 2016, the Group is primarily owned by USM group, which is an indirect controlling shareholder,
По состоянию на 31 декабря 2016 года Группа главным образом принадлежала группе USM, косвенному контролирующему акционеру,
including negotiable instruments(however defined), held in an indirect holding system.
владение которыми осуществляется в рамках системы косвенного владения.
that the enforcement of counterterrorism legislation may have an indirect discriminatory effect against Arab
осуществление законодательства по борьбе с терроризмом может иметь косвенные дискриминационные последствия для австралийских арабов
liability of the private operator, but only in the event of an indirect causal link between the State's failure to fulfil its obligation
это имеет место только в случае наличия косвенной причинно-следственной связи между невыполнением обязательств государства
to fulfil certain obligations, and(b) that there is an indirect causal link, i.e. that the harm occurred because the State failed to fulfil its obligations.
наличие двух различных факторов: а невыполнение государством определенных обязательств и b косвенная каузальность, или то, что ущерб явился результатом невыполнения государством своего обязательства.
In addition, the embargo has had an indirect negative extraterritorial impact on Cuba's efforts to provide assistance under South-South cooperation in the field of medicine, in particular to African countries.
Помимо этого, блокада влечет за собой косвенные отрицательные экстерриториальные последствия для усилий Кубы по оказанию помощи по линии сотрудничества Юг- Юг в области медицины, в особенности африканским странам.
in those which suffer its consequences in an indirect but no less tangible fashion.
испытывающих на себе косвенные, но при этом не менее очевидные последствия таких конфликтов.
Vinck case indicated that the Human Rights Committee could conduct an indirect quasijudicial review of the consequences of inclusion on the consolidated list where the State concerned had ratified the Optional Protocol to the International Covenant on Civil
Винг" дает основания считать, что Совет по правам человека может осуществлять косвенный квазисудебный контроль за последствиями включения в сводный перечень с момента ратификации соответствующим государством Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских
will often have an indirect and gradual effect on human rights,
зачастую носят косвенный и постепенный характер, в частности в
entities having an indirect qualifying holding who do not have a share in the statutory capital of insurance company),
имеющих косвенное значительное участие и не имеющих участие в уставном капитале Компании), данные по договорам страхования,
a direct nature, such as the threat extreme weather events may pose to the right to life, but">will often have an indirect and gradual effect on human rights,
зачастую носят косвенный и постепенный характер, в частности в
Ii"An indirect harmful effect of violence:a twofold aim:(1) to address the problem of the indirect harmful effect of domestic violence against women mothers upon their children exposed to it; and(2) to address the problem of lack of research-based information on the issue, as well as of sensitization.">
Ii" Исследование косвенных вредных последствий на селе:косвенного вредного воздействия насилия в отношении женщин в семье на детей; и 2 решить проблему отсутствия точной научной информации по данному вопросу и ее актуализации.">
Use an indirect style.
Использовать косвенный стиль.
I already did an indirect Coombs' test.
Я уже провел косвенный тест на антиглобулин.
I just had an indirect kiss with you.
У нас только что был непрямой поцелуй.
AMISOM adopted an indirect fire policy in 2011.
В 2011 году АМИСОМ одобрила политику опосредственного открытия огня.
An indirect effect might be the development of tourism.
Косвенным эффектом может стать развитие туризма.
An indirect ophthalmoscope can be either monocular or binocular.
Непрямой офтальмоскоп может быть моно- или бинокулярным.
Результатов: 13151, Время: 0.0477

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский