ARE ALLOWING - перевод на Русском

[ɑːr ə'laʊiŋ]
[ɑːr ə'laʊiŋ]
позволяют
allow
enable
can
permit
make it possible
let
help
provide
will
would
разрешают
allow
permit
authorize
let
resolve
shall settle
authorise
допускают
allow
permit
admit
tolerate
accept
make
let
concedes
позволяете
allow
let
afford
make
enable
позволяем
allow
let
enable
позволяешь
let
allow

Примеры использования Are allowing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You have come to terms with many things and are allowing the stronger side of yourselves to burst forth.
Вы достигли соглашения со многими вещами и позволяете своей сильной стороне рваться вперед.
At the outset of the new millennium, scientific and technological achievements in all fields are allowing us to glimpse an ever-brighter future.
На рубеже нового тысячелетия научно-технические достижения во всех областях позволяют нам мечтать о более светлом будущем,
You're allowing the crowd and the competition to stimulate the same chemical response one would experience during battle,
Ты позволяешь соревнованию и толпе вокруг симулировать те же химические реакции что происходят во время драки,
If you allow a foreign mega-corporation to buy a domestic corporation, you are allowing it to buy a weapon pointed against your country.
Если вы позволяете иностранной мегакорпорации купить отечественную корпорацию, вы позволяете ей купить оружие, направленное против вашей страны.
minimal refinancing risks are allowing its rating to maintain a stable outlook in the current environment.
минимальные риски рефинансирования позволяют обосновывать стабильную оценку текущей обстановки.
Well, it sounds to me like you're allowing this whole job thing to define your self-worth.
Ну, для меня это звучит так, словно ты позволяешь этой работе влиять на твою самооценку.
By sitting back and doing nothing, you are allowing the cabal to destroy you
Сидя и ничего не делая, вы позволяете клике уничтожить вас
corruptness of educational system are allowing giving birth to virtually any document.
коррумпированность системы образования позволяют родить на свет практически любой документ.
It probably has something to do with the terrorists you're allowing to walk the streets of Hamburg.
Это вероятно как-то связано с террористом, которому ты позволяешь разгуливать по улицам Гамбурга.
as newly emerging technologies are allowing bio-oleochemicals to replace petroleum-based products.
новые технологии позволяют продуктам биоолеохимии заменять продукты переработки нефти.
They're allowing me to move on from string theory, but they made me a junior professor and are requiring me to teach a class.
Они разрешили мне больше не заниматься теорией струн, но сделали меня младшим преподавателем и требуют, чтобы я преподавал в классе.
And when you're allowing that stream to flow in its fullness,
И когда вы позволите потоку течь,
Graphology is one of the methods, which are allowing to get additional information about a personality and to lighten up many of its important edges.
Графология- один из методов, позволяющих получить дополнительную информацию о личности и осветить ее многие важные грани.
Genetic codes, based on nomadic mode of production are allowing Kazakhstan to pass through present day difficulties
Генетические коды, основанные на кочевом способе производства, позволят Казахстану пройти через сегодняшние трудности
The growing capabilities and reliability of mass-produced consumer electronics are allowing mission designers to create increasingly capable nanosatellite missions, including operational applications.
Рост возможностей и надежности потребительских электронных изделий массового производства позволяет проектировщикам создавать все более совершенные наноспутники и расширять сферу их прикладного применения.
The end of the war created conditions that are allowing a shift from emergency aid to rehabilitation,
Окончание войны создало условия, позволяющие переключиться с чрезвычайной помощи на оздоровление,
Well, even now, companies such as IBM and… a lot of other computer manufacturers are allowing you… now to buy machines that don't have Windows on them.
Ладно, даже сейчас, такие компании, как IBM и… многие другие производители компьютеров позволяю Вам… купить машину без установленной Windows.
some Governments are allowing the distribution of free needles to addicts.
некоторые правительства разрешили бесплатно распространять среди наркоманов иглы.
And while I'm sure we're both gonna miss their very friendly faces around the firm, we're allowing them to telecommute three days a week.
И пока, я уверен, все мы будем скучать по их приветливым лицам, мы разрешаем им удаленный доступ три дня в неделю.
Please indicate below what programs you are allowing eligibility status to be shared with for the child(ren) named.
Пожалуйста, укажите ниже, каким программам вы разрешаете предоставлять статус приемлемости для указанного ребенка.
Результатов: 77, Время: 0.0615

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский