BACKSLIDING - перевод на Русском

[bæk'slaidiŋ]
[bæk'slaidiŋ]
отката назад
backsliding
retrogression
setbacks
отступница дочь
сползание назад
отступление от достигнутых позиций

Примеры использования Backsliding на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
not to allow any backsliding on the issue just because of certain fictitious good behaviour that seems to have nearly seduced some quarters within the international community.
также не допустить отхода от нынешних позиций по этому вопросу на основании несомненно притворного хорошего поведения, которое, похоже, почти убедило некоторые круги международного сообщества.
allows a backsliding from implementation already achieved
позволяют отходить от уже достигнутых мер регулирования
agencies noted some potential for backsliding since some farmers have indicated their dissatisfaction with methyl bromide alternatives,
при этом учреждения отметили некоторый потенциал для регресса, поскольку некоторые фермеры обозначили свое недовольство альтернативами бромистому метилу,
the international community should assume the responsibility to prevent backsliding in meeting the commitments of the twentieth special session of the General Assembly.
международное сообщество должно взять на себя ответственность по недопущению отступления при выполнении обязательств, принятых на двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблее.
in practice include the ability to overcome backlash or backsliding and establish grounds for the sustainability of achievements in substantive equality.
на практике включают в себя способность преодолевать отрицательные последствия или регресс и создавать основу для устойчивого достижения подлинного равенства.
the outbreak of war, to initiate a process of negotiation and to eliminate the backsliding of the past.
необходимо поощрять стороны к решительным мерам по уменьшению степени угрозы возникновения войны, началу переговорного процесса и исключению рецидивов прошлого.
its outcome document provided a firm commitment to the standards of the Declaration, without any backsliding in respect of the standards that it contains.
ее итоговый документ подтвердили твердую приверженность стандартам Декларации без какого-либо отступления от содержащихся в ней стандартов.
very serious and worrying backsliding is taking place.
полная ликвидация ядерного оружия, но и происходит весьма серьезный и тревожный откат.
reforms since the 1980s and prevent backsliding, while their weaknesses are that they could be more comprehensive,
реформирования с 80- х годов и предотвращают отступление от достигнутых позиций, тогда как их слабыми сторонами считаются недостаточные полнота,
In conclusion, we believe that the Commission should redouble its efforts at its second session to ensure effective results on the ground and avoid any backsliding that could occur not for a lack of will,
В заключение хотел бы отметить, что, по нашему мнению, в ходе своей второй сессии Комиссия должна удвоить усилия с целью добиться эффективных результатов на местах и избежать сползания назад, что может произойти, но не по причине отсутствия воли,
The suggestions made in the report of the Secretary-General represent a serious backsliding from the very explicit commitments
Содержащиеся в докладе Генерального секретаря предложения представляют собой серьезный отход от вполне однозначных обязательств
On an issue where the very survival of certain members of the global community is clearly at stake-- and where global security depends on coordinated global action-- there must be no backsliding, no compromises, and no special cases allowed because of inability or unwillingness to honour global agreements for whatever reason.
В вопросе, когда речь идет о выживании некоторых членов мирового сообщества и когда глобальная безопасность зависит от скоординированных глобальных действий, не должно быть ни отступлений, ни компромиссов, ни исключений вследствие неспособности или нежелания выполнить свои обязательства по глобальному соглашению по каким-либо причинам.
Well, I backslid in the other camps.
Ну я сбежал в другие лагеря.
We cannot backslide on commitments at this critical juncture.
На этом решающем этапе мы не можем позволить себе уклоняться от выполнения взятых обязательств.
You're gonna backslide.
У тебя будет рецедив.
You backslid.
Ты Отступник.
I can't even backslide right.
Я не могу даже сорваться правильно.
Ezra, the backslidden Jew.
Ездра, разуверившийся еврей.
During the fourth month, the month when most clients backslid, the"service" would return to twenty-four hours a day.
Четвертый месяц( именно тогда большинство клиентов закуривают) снова двадцать четыре часа в сутки.
bitter and backslidden.
разочарованием и отступничеством.
Результатов: 44, Время: 0.116

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский