BASIC CONDITION - перевод на Русском

['beisik kən'diʃn]
['beisik kən'diʃn]
основным условием
basic condition
main condition
essential condition
key condition
basic prerequisite
fundamental requirement
primary condition
fundamental condition
essential prerequisite
basic requirement
основополагающим условием
fundamental condition
essential condition
fundamental prerequisite
fundamental precondition
basic condition
fundamental requirement
главным условием
main condition
main prerequisite
essential condition
key condition
an essential precondition
a basic precondition
the main requirement
the basic condition
a basic prerequisite
key prerequisite
базовое условие
основное условие
basic condition
main condition
primary condition
fundamental condition
main precondition
основной предпосылкой
basic premise
basic prerequisite
basic precondition
fundamental prerequisite
main prerequisite
basic assumption
basic condition
main premise

Примеры использования Basic condition на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
According to him, the document facilitates leasing of aircraft and the basic condition of exclusion from the list, namely, the flight safety provision.
По его словам, документ облегчает процедуру лизинга воздушных судов, а основное условие исключения из списка- обеспечение безопасных полетов.
The rule of law is the basic condition for the effective functioning of the state,
Верховенство права является основным условием эффективного функционирования государства,
it annuls the basic condition for funding.
кодекс тем самым аннулирует и основное условие для получения финансирования.
A written authorization of a physician remains a basic condition of entitlement to the Risk Pregnancy Benefit.
Письменное заключение врача по-прежнему является основным условием для получения права на пособие по беременности с повышенным риском.
The basic condition for the transfer of students from other schools is that they can continue their studies in KazNPU named after Abai.
Основным условием для перевода обучающихся из других вузов является их возможность продолжить обучение в КазНПУимени Абая.
Lastly, enhancing and protecting the freedom of the media was a basic condition of the Department's effectiveness.
И наконец, укрепление и защита свободы средств массовой информации является основным условием эффективной работы Департамента.
Change is a basic condition, the basic condition of this cycle.
изменение является основным условием, основным условием этого цикла.
which is the basic condition for the existence of any living organism.
который является основным условием существования любого живого организма.
For developing countries, development is a basic condition for emerging from hunger,
Для развивающихся стран развитие является одним из основных условий для того, чтобы ликвидировать голод,
Especially the building of“appropriate administrative structures” was according to the report the basic condition for“a creation of mutual trust necessary for the future membership” ibid, p. 38.
В отчете указано, что именно создание« соответствующих административных структур» является базовым условием для« создания необходимости взаимного доверия для будущего партнерства» там же, стр. 38.
The basic condition for achieving these objectives is the adoption
Главное условие достижения этих целей- принятие
The article is aimed to study the phenomenon of middle class as a basic condition for implementing the strategy for sustainable, innovative and social-centered development of the economy.
Целью статьи является исследование феномена среднего класса как основного условия реализации стратегии устойчивого инновационного социально ориентированного развития экономики.
Second, members of the World Trade Organization have called for the establishment of trade unions as a basic condition for equitable world trade agreements.
Во-вторых, члены Всемирной торговой организации призвали к созданию профессиональных союзов в качестве одного из основных условий справедливых соглашений о мировой торговле.
in particular proficiency testing- as a basic condition for achieving the homogeneity of testing,
в области проверки квалификации в качестве базового условия для обеспечения однородности процедур испытаний,
it must satisfy the basic condition of facilitating the realization of all the other rights.
он должен отвечать главному условию- облегчать реализацию всех других прав.
The basic condition seems therefore to establish that clear little expanse“behind,” that increasing flow.
Поэтому основное условие- находиться в этом маленьком ясном пространстве“ позади”, в этом растущем потоке.
The conceptual framework for fulfilling the basic condition of the ceasefire will almost disappear," Yury Vorobyev noted.
Практически исчезнут смысловые рамки для выполнения основного условия прекращения огня»,- отметил Юрий Воробьев.
Insofar as it is a basic condition for the enjoyment of human rights,
Поскольку образование является одним из основополагающих условий для осуществления прав человека,
It was also a basic condition for achieving a just,
Это также является одним из основных условий для достижения справедливого,
New economic strategies have to incorporate gender equality as a basic condition for change.
Новые экономические стратегии должны включать равенство между мужчинами и женщинами в качестве основного условия для перемен.
Результатов: 104, Время: 0.1128

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский