BE AGREED - перевод на Русском

[biː ə'griːd]
[biː ə'griːd]
быть согласованы
be agreed
be harmonized
be coordinated
be reconciled
be aligned
be consistent
be negotiated
be coherent
be harmonised
be in line
согласовать
agree
harmonize
align
reconcile
negotiate
agreement
coordinate
harmonise
договориться
agree
negotiate
arrange
agreement
to deal
быть достигнута договоренность
be agreed
be reached
согласиться
agree
accept
acceptance
concur
consent
admit
подлежит согласованию
to be agreed
subject to agreement
is subject to approval
to be aligned
быть принято
be taken
be made
be accepted
be adopted
be decided
be passed
be admitted
be enacted
be approved
be received
будет достигнуто согласие
agreement is reached
be agreed
there is agreement
will agree
быть утверждены
be approved
be adopted
be authorized
approval
be confirmed
be endorsed
be validated
be agreed
договоренности
agreement
arrangements
understanding
agreed
accords
compact

Примеры использования Be agreed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The mandate should be agreed with us within the Contact Group.
Мандат должен быть согласован с нами в рамках Контактной группы.
This situation should be agreed and marked with harmonised signposts following VC rules.
Каждая такая ситуация должна быть согласована и обозначаться гармонизированными знаками в соответствии с предписаниями ВК.
The candidature of an interpreter must be agreed with the Chairman of the Committee.
Кандидатура переводчика должна быть согласована с Председателем Комитета.
Measures must be agreed in order to reduce the risks to space operations.
Необходимо согласовывать предпринимаемые меры, с тем чтобы уменьшить риски для космических операций.
This shall be agreed with the recognised classification society.
Это должно быть согласовано с признанным классификационным обществом.
It must be agreed by direct negotiations between the parties.
Оно должно быть согласовано в ходе прямых переговоров между сторонами.
A higher entitlement can be agreed with the housing association.
Более высокая доля может быть согласована с жилищной ассоциацией.
Such measures should be agreed with the persons receiving the protection.
Такие меры необходимо согласовывать с самими лидерами.
A common set of criteria should be agreed on for evaluation of possible transactions.
Должен быть согласован общий набор критериев оценки возможных сделок.
A common method must be agreed by early 2002.
Единый метод должен быть согласован к началу 2002 года.
A more stringent unloading standard, or swilling out, may be agreed in advance.
Заранее может быть согласован более высокий стандарт разгрузки или проведение промывки.
The scheme must be agreed with the operator to which a company is planning to connect.
Схема должна быть согласована с тем оператором, к которому компанией запроектировано присоединение.
This measure could be agreed at the Review Conference.
Эта мера могла бы быть согласована на обзорной Конференции;
The use of photographs and maps must also be agreed upon separately.
Также отдельно должно быть согласовано использование фотографий и карт.
Further targets may be agreed in the future.
Позднее, возможно, будут согласованы дополнительные целевые задачи.
Treatment must be agreed with the doctor.
Лечение нужно согласовывать с врачом.
but should be agreed initially.
но должно быть согласовано изначально.
From these figures on different motorcycles a final value can be agreed.
Исходя из этих показателей, полученных на разных мотоциклах, может быть согласована окончательная величина.
The contents of these memorandums of understanding should be agreed by the Executive Board.
Содержание этих меморандумов о взаимопонимании должно быть согласовано Исполнительным советом.
departure must be agreed in advance.
выселения должно быть согласовано заранее.
Результатов: 627, Время: 0.0833

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский