BE FORWARDED - перевод на Русском

[biː 'fɔːwədid]
[biː 'fɔːwədid]
быть направлены
be directed
be aimed
be sent
focus
seek
be designed
be forwarded
address
be referred
be geared
препроводить
to transmit
to forward
to convey
to enclose
to enclose herewith
communicated
to attach herewith
быть переданы
be transferred to
be referred to
be transmitted to
be submitted to
be handed over to
be passed
be delegated to
be communicated
be brought to
be forwarded to
передаваться
be
transfer
be transmitted
be transferred
passed
be submitted to
referred to
be shared
shall
быть перенаправлены
be redirected to
be diverted
be forwarded
быть переадресованы
be forwarded
быть представлены
be submitted
be presented
be represented
be provided
be reported
be available
be introduced
be furnished
be brought
be produced
быть направлен
be sent
aim
be aimed
be directed
seek
focus
be submitted
be forwarded
be routed
be referred
быть направлена
be aimed
be directed
focus
be sent
seek
be geared
be designed
address
be submitted
be targeted
быть направлено
be directed
be aimed
be sent
focus
be submitted
seek
be referred
be designed
be forwarded
be addressed

Примеры использования Be forwarded на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
forecasts should be forwarded and circulated in real time between the riparian countries following an agreed procedure.
прогнозы должны передаваться и распространяться между прибрежными странами в реальном времени на основе согласованной процедуры.
Besides this, device data can be forwarded via Bluetooth SPP,
Помимо этого, данные с устройств могут быть перенаправлены через Bluetooth SPP,
Therefore transaction orders of Estonian clients may be forwarded for execution to a person belonging to the SEB Group,
Поэтому распоряжения на сделку от клиентов могут быть переданы для исполнения лицу, которое является членом
including allegations which may be forwarded to the Special Rapporteur.
включая жалобы, которые могут быть направлены Специальному докладчику.
Calls can be forwarded automatically to other Control Desks,
Вызовы могут быть переадресованы автоматически на другие пульты управления,
Information about various activities can be forwarded directly to maintenance personnel via mobile devices, for example.
БЕЗОПАСНОСТЬ НА ВСЕЙ ЛИНИИ Информация о различных действиях может передаваться, например, через мобильные конечные устройства непосредственно персоналу по техническому обслуживанию.
the Working Group agreed that the following suggestions could be forwarded to the General Assembly.
моментов Рабочая группа решила, что Генеральной Ассамблее могут быть направлены следующие предложения.
Incoming packets to the mobile device that are delivered to the old access point after the handover can be forwarded via the new access point,
Входящие на мобильное устройство пакеты, которые доставляются к старой точке доступа, после передачи могут быть перенаправлены через новую точку доступа,
together with comments by the working groups, should then be forwarded to the Scientific Committee for consideration.
сопровождающие их комментарии рабочих групп затем должны быть переданы на рассмотрение в Научный комитет.
Incoming calls can be forwarded to any mobile or landline phone,
Входящие вызовы могут быть переадресованы на любой мобильный или стационарный телефон,
In the event of a transfer from one facility to another, the file should be forwarded according to regular confidential procedures to the doctors in the receiving establishment.
В случае перевода из одного учреждения в другое история болезни должна передаваться в соответствии с обычными процедурами конфиденциальности врачам принимающего учреждения.
the file must be forwarded to the prosecutor's office for consideration.
соответствующие материалы должны быть направлены на рассмотрение прокуратуры.
A specific individual exception request must be forwarded to UEFA by April 15 through the national association.
Специальный индивидуальный запрос на предмет предоставления особых условий должен быть направлен в УЕФА через национальную ассоциацию не позднее 15 апреля.
The updated guidance document should be forwarded to the Working Group on Strategies
Обновленный руководящий документ должен быть направлен на рассмотрение Рабочей группы по стратегиям
Mr. POLITI(Italy) felt that Part 1 on the establishment of the Court could be forwarded to the Drafting Committee.
Г-н ПОЛИТИ( Италия) считает, что часть 1, касающаяся учреждения Суда, могла бы быть направлена Редакционному комитету.
Depending on the nature of the recommendation of the Local Property Survey Board, it may be forwarded to the Headquarters Property Survey Board for further verification and recommendation.
В зависимости от характера рекомендации местного Инвентаризационного совета акт может быть направлен в Инвентаризационный совет Центральных учреждений для дальнейшей проверки и дачи рекомендации.
One representative called for the development of a definition of a strategic approach to technical assistance that could be forwarded to the Conference of the Parties at its first meeting.
Один представитель призвал к разработке определения стратегического подхода к технической помощи, которое могло бы быть направлено Конференции Сторон на ее первом совещании.
Written responses should be forwarded electronically to ccw@unog. ch, 1
Письменные ответы следует препровождать в электронном виде на ccw@ unog.
After the preparation, an electronic copy shall be forwarded to the Central Electoral Commission's e-mail address.
Один экземпляр в электронном формате должен быть направлен после составления списков на электронный адрес Центральной избирательной комиссии.
A communication received before any given meeting of the Committee should at the latest be forwarded before the following meeting of the Committee.
Сообщение, которое было получено до начала какого-либо конкретного совещания Комитета, должно быть направлено по крайней мере до начала следующего совещания Комитета.
Результатов: 203, Время: 0.1087

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский