BEING COVERED - перевод на Русском

['biːiŋ 'kʌvəd]
['biːiŋ 'kʌvəd]
охватываемые
covered
included
encompassed
покрытый
covered
coated
покрываться будут

Примеры использования Being covered на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
this not being covered under any other area of activity.
поскольку эти аспекты не охватывались другими областями деятельности.
A set of 60 accounting papers-- policies and guidance-- was completed in 2009 resulting in all major IPSAS policies issues now being covered by relevant system-wide guidance intended to promote the highest possible level of harmonization in interpretation and application of IPSAS.
Разработка комплекта из 60 документов по бухгалтерскому учету-- правила бухгалтерского учета и инструкции-- была завершена в 2009 году, в результате чего в настоящее время все основные вопросы МСУГС отражены в соответствующих общесистемных инструкциях, призванных способствовать максимальной гармонизации толкований и применений МСУГС.
representing 14.3% of Romania's territory in the region being covered Bihor, Bistrita- Nasaud,
3% территории Румынии в регионе покрывается Бихор, Бистрица- Нэсэуд,
the costs being covered by compulsory health insurance.
расходы на которое покрываются за счет обязательного медицинского страхования.
whether certain intangible goods could be regarded as being covered by the Convention and what acts constituted performance of a sales contract in respect of those goods.
две особые группы проблем: могут ли некоторые нематериальные товары рассматриваться как охватываемые Конвенцией и какие действия представляют собой исполнение договора купли- продажи в случае таких товаров.
the net sales of foreign exchange by the licensed banks to legal entities constituted the equivalent of USD 190.2 million being covered by a rate of 86.3 percent of net supply of foreign currency from individuals(USD 164.1 million) which decreased by USD 18.9 million,
чистый объем реализации иностранной валюты лицензированными банками юридическим лицам составил эквивалент 190. 2 млн. долларов США, покрытый на уровне 86. 3% от чистого предложения иностранной валюты со стороны физических лиц( 164. 1 млн. долларов США), который сократился на
the dome being covered with shingles will provide a shelter when it rains outside,
купол, покрытый щепкой, нас укрывает, когда на улице идет дождь, купол, обросший виноградом,
the European Commission referred specifically to"criminal law", rather than any law, being covered by article 7 of the European Convention on Human Rights when it stated that the"retrospective application of the criminal law where it is to the accused's detriment" is prohibited.
на которое ссылается автор, Европейская комиссия конкретно указала на" уголовный закон", а не на какой-либо Закон, охватываемый статьей 7 Европейской конвенции о правах человека, когда она заявила, что" ретроактивное применение уголовного закона в ущерб обвиняемому" запрещено.
with cost being covered from within existing resources.
расходы на который будут покрываться за счет имеющихся ресурсов.
Competent international organizations should inform each other of any new area that they notify as being covered by this collective arrangement, as well as
Компетентные международные организации должны информировать друг друга о любом новом участке, обозначаемом ими в качестве подпадающего под действие настоящей коллективной договоренности,
since such inclusion would prevent“economic losses” from being covered by subparagraph a.
было заменено словом" строительство", и выразила обеспокоенность по поводу включения слова" материальный" в подпункт а по предложению двух других делегаций, как это указано в сноске, поскольку">в случае его включения этот подпункт не будет охватывать" экономического ущерба.
to be alone in a room without the possibility of being seen by any other person or being covered with a large shawl if you are outdoors,
т. е. быть в помещении самому и без возможности быть увиденным кем-то другим либо накрыться большим покрывалом или шалью, если он находится в открытом пространстве
the draft Convention should rely on a neutral term such as"undertaking" to refer to both types of instruments being covered by the draft Convention A/CN.9/388, para. 97.
в проекте конвенции следует использовать такой нейтральный термин, как" обязательство", относящийся к обоим видам документов, охватываемых проектом конвенции A/ CN. 9/ 388, пункт 97.
These two aspects are covered in another communication on victims' rights.
Эти два аспекта охватываются другим коммюнике по правам потерпевших.
This topic is covered under the heading entitled“Discussions relating to the speaking order” below.
Данный вопрос рассматривается под заголовком« Дискуссии, каса ющиеся очередности выстуШiений» ниже.
These complementary issues are covered in other focus areas of the CECI Programme of Work.
Эти дополнительные вопросы охватываются другими приоритетными областями Программы работы КЭСИ.
They were covered in her blood.
Они были покрыты ее кровью.
Even financial transactions of charities that may finance terrorist activities are covered by this section.
Этот раздел охватывает даже финансовые операции благотворительных обществ, которые могут финансировать террористическую деятельность.
Remains are covered in Megaselia scalaris-- coffin flies.
Останки покрыты Megaselia scalaris- трупными мухами.
The following Lexmark products are covered by this Lexmark Guarantee
На следующие товары Lexmark распространяется настоящая Гарантия Lexmark
Результатов: 43, Время: 0.0549

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский