BEING DEPLOYED - перевод на Русском

['biːiŋ di'ploid]
['biːiŋ di'ploid]
были развернуты
were deployed
have been deployed
were launched
have been established
were dispatched
were redeployed
развертывания
deployment
deploying
deployable
launching
start-up
roll-out
были размещены
were placed
were posted
were deployed
have been posted
were accommodated
had been deployed
were stationed
were made available
were housed
were located
был направлен
was sent
was aimed
was forwarded
was transmitted
was directed
was deployed
was submitted
was dispatched
was circulated
was communicated
разворачивается
unfolds
is set
takes place
revolves
turns
is deployed

Примеры использования Being deployed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Replacement equipment shall be treated as equipment being deployed under the contingent's initial deployment to a mission area.
Поставляемое на замену имущество должно рассматриваться как имущество, развертываемое при первоначальном прибытии контингента в районе миссии.
After being deployed, the SVM is automatically assigned to the hypervisor,
После развертывания SVM автоматически прикрепляется к гипервизору,
to expedite construction and to have troops in hardwall accommodations within six months of their being deployed.
в них можно было разместить военнослужащих в течение шести месяцев с момента их развертывания.
of budget constraints and to class 42 being deployed in Monrovia to support the response to the Ebola outbreak.
а также с тем, что в целях реагирования на вспышку Эболы в Монровию был направлен класс 42.
The Special Committee also notes that the Field Assets Control System is being deployed along with vehicles, communications equipment
Специальный комитет отмечает также, что система управления имуществом на местах разворачивается сейчас одновременно с автотранспортными средствами,
put to immediate use, with staff being deployed to the United Nations Mission in Côte d'Ivoire(5 staff)
начале июля 2003 года сотрудники были направлены в Миссию Организации Объединенных Наций в Котд' Ивуаре( 5 сотрудников)
The strategic deployment stocks concept as presented in document A/56/870 was based on stocks being deployed between D+15 and D+30, and prescribed a plan
Концепция стратегических запасов материальных средств для развертывания, изложенная в документе A/ 56/ 870, основывалась на развертывании запасов в период от Д+ 15 до Д+ 30
with most staff being deployed at the state and county levels
большинство сотрудников будут размещены на штатном и окружном уровнях,
with the first group of approximately 40 military observers being deployed, starting during the month of July 1998,
при этом первая группа в составе примерно 40 военных наблюдателей будет развернута начиная с июля 1998 года во Фритауне,
further monitors are being deployed expeditiously.
ведется оперативное развертывание дополнительных наблюдателей.
with more than half of them being deployed in Asia and the Pacific.
при этом более половины из них их будет размещено в Азии и Тихоокеанском регионе.
no United Nations police being deployed, in addition to slow deployment of contingent-owned equipment.
выдачей виз международному персоналу и тем, что полицейские Организации Объединенных Наций не были развернуты.
which resulted in Arab League forces being deployed to patrol the North-South border.
в результате которого на границе двух государств были развернуты силы Лиги арабских государств.
military personnel being deployed during 2005/06, an 8 per cent increase from the 2004/05 level of 67,786.
военного персонала, развернутого в 2005/ 06 году, составила 73 382 человека, что на 8 процентов больше, чем в 2004/ 05 году, когда она составляла 67 786 человек.
Instead of one helicopter being deployed in December 1995
Вместо задействования одного вертолета в декабре 1995 года
of the Advisory Committee, and emphasizes the importance of the alignment between the current arrangements being deployed under the global field support strategy
особо отмечает важность обеспечения согласованности между нынешними механизмами, применяемыми в рамках глобальной стратегии полевой поддержки,
alongside the danger of weapons being deployed in outer space,
равно как и опасность размещения оружия в космическом пространстве,
Much of the technology under development or being deployed is dual-use and designed for peaceful
Большая часть разрабатываемых или развертываемых технологий имеют двойное применение
Furthermore, the system was compatible with the enterprise resource planning software currently being deployed at the United Nations for the Umoja project and could be extended for use by substantive divisions as
Кроме того, эта система совместима с программой общеорганизационного планирования ресурсов, которую в настоящее время внедряют в Организации Объединенных Наций в связи с проектом<<
transport of equipment for troops being deployed to the mission area($1,200,000) during March
транспортировку имущества контингентов, размещаемых в районе осуществления Миссии( 1 200 000 долл.
Результатов: 70, Время: 0.0745

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский