BUILT UP - перевод на Русском

[bilt ʌp]
[bilt ʌp]
создал
created
established
set up
made
built
formed
developed
designed
produced
launched
застроенных
built-up
built up
developed
builtup
построил
built
constructed
erected
наращивали
increased
build
stepped up
intensified
develop
strengthen
накопившихся
accumulated
accrued
backlog
had built up
have collected
застройки
development
building
construction
built-up
housing
area
to build
создана
established
created
set up
founded
formed
developed
launched
designed
built
constituted
создали
created
have established
have set up
formed
built
made
developed
launched
founded
designed
созданы
established
created
set up
developed
formed
built
made
designed
founded
produced
застроен
built
developed
застроена

Примеры использования Built up на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As is known, molecules of peptides built up from α-amino acids.
Как известно, молекулы пептидов построены из α- аминокислот.
Database searches, using the database built up in over fifteen years of activity.
Поиски в архивах с использованием данных, накопленных в течение более чем 15 лет.
This architecture will gradually be built up around the existing set-up.
Создание данной архитектуры будет вестись постепенно на основе существующей структуры.
land close to the Wall became built up.
прилегающая к Стене, стала застраиваться.
Immediately after was again built up.
Вскоре был отстроен заново.
In Berlin, after the attack on the Soviet Union in 1941, he built up the biggest KPD resistance group, called the"Operative Leadership of the KPD.
В Берлине он создал крупнейшую коммунистическую группу Сопротивления-« Оперативное руководство КПГ».
Building blocs exist only within densely built up areas of a town which mostly means inner urban areas
Кварталы существуют лишь в плотно застроенных районах города, т. е. главным образом во внутренних городских районах
He built up his firm with the goal of offering to his customers services in the vacuum casting domain that were not available elsewhere.
Он создал свою компанию с целью предложить своим клиентам услуги при литье в условиях вакуума, которых до него никто не предлагал.
That's why he built up that wall, those ramparts… to protect himself from his own personality.
Вот почему он построил те крепостные валы… чтобы защищать себя от его собственной личности.
A current proposal to rezone additional sites on the periphery of built up areas to make up the identified shortfall in available sites.
Выдвинутое предложение о перезонировании дополнительных участков по периферии застроенных районов для устранения выявленного дефицита имеющихся земельных участков.
whose collection is now housed in the Palatina, built up one of the richest libraries of Hebrew manuscripts
собрание которого теперь размещено в Палатине, создал одну из самых богатых частных библиотек еврейских рукописей
the countries of the region(albeit with differences between them) built up a capacity to act countercyclically that quickly put them back on the road to growth.
различия между ними имелись) наращивали способность к принятию антициклических мер, что позволило им быстро вернуться на путь роста.
Ibrahim built up a strong administrative framework for the state which lay the foundations for the prosperity of Ifriqiya in the following century.
Ибрахим построил сильную административную структуру государства, которая заложила основу для процветания Ифрикии в следующем столетии.
Of the built up area, housing and buildings made up 1.0%
Из застроенных территорий 6,% занято под дома
he left for New York and slowly built up a reputation there.
Сесил переехал в Нью-Йорк и постепенно создал там себе репутацию.
These domestic laboratories built up their strength through the purchase of some of the plants that belonged to the foreign TNCs undergoing the process of divestment.
Эти отечественные лаборатории наращивали свой потенциал на основе приобретения некоторых предприятий, принадлежавших иностранным ТНК, находившимся в процессе изъятия инвестиций.
Together with an old business partner, he built up a factory and began to make clothing,
Вместе со старинным партнером по бизнесу он построил фабрику и начал производить одежду,
And someone without mind from the modern architecture of streets of large megalopolises built up with high skyscrapers
А кто-то без ума от современной архитектуры- улиц крупных мегаполисов застроенных высокими небоскребами
especially ultra-high-strength concrete, and built up a research group for this experimentally
особенно сверхпрочного бетона, и создал исследовательскую группу в этой экспериментальной
The September Agreement is an example of a balanced and constructive approach to resolving the acute problems that built up during the period of confrontation.
Сентябрьское соглашение является примером сбалансированного и конструктивного подхода к разрешению накопившихся за времена конфронтации острых проблем.
Результатов: 208, Время: 0.0701

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский