CANNOT RESIST - перевод на Русском

['kænət ri'zist]
['kænət ri'zist]
не могут сопротивляться
cannot resist
не могут устоять
can't resist
не могу удержаться
can not resist
can't hold
can't help myself
can't keep
не смогут устоять
could not resist
won't be able to resist
не может сопротивляться
can't resist

Примеры использования Cannot resist на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We have always found that it[sciatica] cannot resist the force quietly and persistently applied.
Мы всегда находили, что он[ ишиас] не может сопротивляться спокойной и настойчиво прилагаемой Силе.
And even now, knowing that I have caused the most terrible crimes… I cannot resist the craving for another inhalation.
И даже сейчас, когда я стал виной таких тяжких преступлений, я не могу сопротивляться этой тяге к ингаляциям.
parties- a cocktail one cannot resist!
вечеринок- коктейль никто не может устоять!
Persons to be mummified are normally held or charmed so that they cannot resist the mummification process.
Чтобы быть мумифицированными люди, обычно, привлечены или заколдованы так, чтобы они не могли сопротивляться процессу мумификации.
Now they are exposed to pressures which they cannot resist, and very quickly they learned that the free marketeers intend to milk them dry.
Сейчас они подвергаются давлению, которому они не могут оказывать сопротивление, и они очень быстро познали на опыте, что поборники свободных рынков намерены их" доить.
Medardus cannot resist the devil's elixir, which has been entrusted to him
Монах Медард, ведущий рассказ, не может противостоять искушению отведать дьявольский эликсир,
wants to break it, you cannot resist to her choise.
хочет расторгнуть его, вы не можете противостоять ее выбору.
Another temptation that tourists cannot resist is abundance of fresh organic sun-kissed fruits
Еще одно искушение, которое туристы не могут устоять,- это обилие свежих органических фруктов
In that connection, I cannot resist the temptation to mention the men
И в этой связи я не могу удержаться от искушения и не вспомнить о тех мужчинах
mental disorders, weakens the protective functions of the organism- therefore, in case of malignancy at the cellular level, the body cannot resist disease.
ослабляет защитные функции организма- поэтому в случае возникновения злокачественного процесса на клеточном уровне организм не может сопротивляться болезни.
I had in fact prepared for a statement at the next meeting, but I cannot resist the pleasure, as the head of the Algerian delegation,
собственно, готовился к выступлению на следующем заседании, но я не могу устоять от искушения в качестве главы алжирской делегации
It seems mosquitoes can't resist my citrus vanilla body splash.
Видимо комары просто не могут устоять перед запахом моего цитрусово- ванильного лосьона для тела.
I can not resist the temptation to quote Albert Einstein. He said.
Я не могу удержаться от соблазна и процитировать Альберта Эйнштейна, который как-то сказал.
Because Ugandan women can't resist a guy with a girlie drink.
Потому что женщины Уганды не могут устоять перед парнем с девчачьей выпивкой.
I can't resist.
Я не могу удержаться.
Can't resist a man singing show tunes.
Даже многие мужчины не могут устоять перед мужчиной, поющим на сцене.
If there's one thing frat boys can't resist, it's girls.
Если есть такая вещь, которой братство не может сопротивляться, это девушки.
They can't resist a battle.
Они не могут устоять перед войной.
I just can't resist.
Но я просто не могу удержаться.
Trap her with the one thing she can't resist.
Поймать ее единственной вещью, которой она не может сопротивляться.
Результатов: 41, Время: 0.0725

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский