CANNOT SIMPLY - перевод на Русском

['kænət 'simpli]
['kænət 'simpli]
не можем просто
can't just
cannot simply
cannot merely
нельзя просто
you can't just
cannot simply
should not simply
невозможно просто
can't just
cannot simply
не может просто
can't just
cannot simply
не могут просто
can't just
cannot simply
cannot merely
не можете просто
can't just
can't simply

Примеры использования Cannot simply на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Water is a more and more precious resource that cannot simply be generated
Вода становится все более ценным ресурсом, который не может просто так производиться
and by this I mean that we cannot simply acknowledge that one or more States have difficulties,
и под этим я подразумеваю, что мы не можем просто признать, что одно или более государств испытывают трудности,
teams of prosecutors and investigators, who cannot simply be borrowed from the Yugoslavia tribunal.
группы обвинителей и следователей, которых нельзя просто заимствовать из Трибунала по Югославии.
Industrialized countries cannot simply wash their hands of responsibility by making investments in the developing world.
Промышленно развитые страны не могут просто умыть руки и уйти от ответственности, делая инвестиции в развивающиеся страны.
You cannot simply give up all medications
Вы не можете просто отказаться от всех медикаментов
But the globalization of the economy and trade cannot simply mean the renunciation of our political
Но глобализация экономики и торговли не может просто означать отказ от нашей политической
But it is important to underline that we cannot simply sit back and hope that the respective country Chairs deliver results.
Важно все же подчеркнуть, что мы не можем просто сидеть сложа руки и надеяться, что председатели соответствующих страновых структур обеспечат ожидаемые результаты.
There are so many occurrences which keep reminding us of this fact and which cannot simply be pushed aside heedlessly as non-existing.
Слишком многое вновь и вновь напоминает об этом- причем такое, от чего нельзя просто так отмахнуться, оставив его без внимания как нечто несуществующее.
The middle-income countries cannot simply copy the past development path of the developed countries, particularly the unsustainable patterns of production and consumption.
Страны со средним уровнем дохода не могут просто копировать использовавшуюся развитыми странами в прошлом модель развития, в частности нерациональные модели производства и потребления.
In fact you cannot simply elect to move further into the Light than your own vibrations will allow.
На самом деле, вы не можете просто решить двигаться в Свет дальше, чем позволяют ваши собственные вибрации.
But they are not technical problems, Trump cannot simply push down on the lower-rate lever,
Но это не технические проблемы, Трамп не может просто нажать на рычаг более низкой ставки
We cannot simply come here,
Мы не можем просто приезжать сюда,
In a globalized world States cannot simply close their borders
В мире, который стал глобальным, государства не могут просто закрыть свои границы
But you were discharged 36 hours ago, and you cannot simply refuse to leave a hospital.
Но вас выписали 36 часов назад и вы не можете просто отказаться покидать больницу.
We cannot simply insist on a diplomatic solution while we sit
Мы не можем просто настаивать на дипломатическом решении,
In that respect, we cannot simply demand the full and active support of the international community in
В этой связи в усилиях по достижению прочного мира и стабильности мы не можем просто требовать полной
You know I cannot simply resign my professorship to follow you- to the colonies.
Ты же знаешь, я не могу просто отказаться от должности профессора и последовать за тобой в колонии.
controls of existing stocks, which cannot simply be ignored by the international community.
мерах контроля существующих запасов, которые международное сообщество просто не может игнорировать.
You cannot simply pass by the galleries,
Вы не сможете просто пройти мимо галерей,
This must be done vigorously enough that the atoms cannot simply spring back apart into separations characteristic of sp2 bonds.
Это должно быть сделано достаточно сильно таким образом, чтобы атомы не смогли просто пружинить друг от друга на расстояниях характерных для sp2 связей.
Результатов: 93, Время: 0.0737

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский