CAREFULLY CONSIDER - перевод на Русском

['keəfəli kən'sidər]
['keəfəli kən'sidər]
тщательно рассмотреть
carefully consider
careful consideration
carefully review
be considered thoroughly
to carefully examine
to review thoroughly
scrutinize
to thoroughly address
be closely scrutinized
looking carefully
внимательно рассмотреть
to consider carefully
to examine carefully
careful consideration
be carefully reviewed
look closely
look carefully
to closely examine
to closely consider
actively consider
тщательно изучить
to study carefully
be carefully examined
to consider carefully
thoroughly examine
careful study
be thoroughly explored
closely examine
be scrutinized
thoroughly study
carefully review
тщательно обдумать
to carefully consider
think carefully
to thoroughly consider
внимательно изучить
carefully examine
carefully study
carefully consider
closely examine
to look carefully
carefully review
to look closely
be studied closely
scrutinize
be thoroughly examined
тщательно проанализировать
carefully analyse
to consider carefully
thoroughly analyse
examine carefully
carefully analyze
be carefully reviewed
a careful review
be carefully evaluated
be carefully assessed
a thorough analysis
тщательно продумать
think carefully
carefully consider
thoroughly think out
careful thought be given
внимательно учитывать
carefully consider
тщательно учитывать
to consider carefully
take careful account
to thoroughly take into account
be given careful consideration
подробно рассмотреть вопрос
carefully consider

Примеры использования Carefully consider на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, Member States should carefully consider the financial implications of the proposal in view of the difficult economic conditions.
Вместе с тем государствам- членам следует тщательно изучить финансовые последствия этого предложения с учетом сложных экономических условий.
A buyer or seller should carefully consider the possible consequences of a dual agency relationship before agreeing to such representation.
Покупатель и продавец должны тщательно рассмотреть возможные последствия двойного агентства, прежде чем согласиться на такое представление.
Before deciding to trade any of these markets you should carefully consider your investment objectives,
Перед началом торговли на любом из этих рынков вы должны внимательно изучить ваши инвестиционные цели,
Customer shall carefully consider whether trading is suitable for him based on his experince,
Клиент обязан тщательно обдумать, является ли торговля приемлемой для него, исходя из его опыта,
The user should carefully consider all the risks associated with the fact that he makes certain information,
Пользователь должен внимательно рассмотреть все риски, связанные с тем, что он делает определенную информацию- в частности,
She therefore suggested that the Latvian delegation should carefully consider and systematically implement general recommendation 25 in order to achieve gender equality as early as possible.
Поэтому она предлагает латвийской делегации тщательно изучить и систематически выполнять общую рекомендацию 25 для скорейшего достижения гендерного равенства.
A buyer or seller should carefully consider the possible consequences of a dual agency relationship with designated sales agents before agreeing to such representation.
Покупатель или продавец должны тщательно рассмотреть возможные последствия двойного агентства с назначенными агентами по продаже, прежде, чем согласиться на такое представление.
Before trading, you should carefully consider your investment objectives,
Перед началом торговли Вам следует тщательно проанализировать Ваши инвестиционные цели,
It should also carefully consider the repercussions of the expulsion of the humanitarian organizations that worked in Darfur and the so-called Sudanization of assistance.
Оно должно также внимательно изучить последствия выдворения гуманитарных организаций, которые работали в Дарфуре, и так называемой<< суданизации>> помощи.
We must carefully consider the short- and long-term implications of the continuation of occupation
Мы должны тщательно обдумать краткосрочные и долгосрочные последствия продолжения оккупации
Member States should carefully consider the proposals and avoid rushing into agreements that were impossible to implement
Государствам- членам следует внимательно рассмотреть эти предложения, избегая поспешных договоренностей, которые было бы невозможно выполнить
The Committee further recommends that the State party carefully consider the root causes of such events,
Комитет также рекомендует государству- участнику тщательно изучить коренные причины таких событий,
We believe that the Disarmament Commission should carefully consider recommendations for continued work on this topic.
Считаем, что Комиссии по разоружению следует тщательно рассмотреть рекомендации относительно дальнейшей работы над этой темой.
Considering these aspects, we propose that the Commission on Social Development carefully consider the perspective of the family in planning development programs at various levels.
С учетом этих аспектов мы предлагаем Комиссии социального развития тщательно проанализировать перспективы семьи в разработке программ развития на различных уровнях.
Before deciding to trade on margin you should carefully consider your trading objectives, level of experience,
Именно поэтому прежде чем принять решение о ведении маржинальной торговли, вам необходимо тщательно продумать свои торговые цели,
we can more carefully consider other ways of addressing the question of poverty at future conferences.
мы сможем уже более внимательно рассмотреть другие пути решения вопроса бедности на предстоящих конференциях.
The Third Committee should carefully consider the report of the Special Rapporteur
Третьему комитету следует внимательно изучить доклад Специального докладчика
Carefully consider these services and their use within the Configuration Manager environment as you establish your IPsec policies.
При утверждении политик IPsec следует тщательно изучить эти службы и их использование в среде Configuration Manager.
You should carefully consider whether trading is appropriate for you in light of your experience,
Вы должны тщательно обдумать свое участие в такой торговле, учитывая ваш опыт,
Carefully consider the proposed changes to reorganize the mandate of law enforcement institutions under the PCEO bill.
Тщательно рассмотреть предлагаемые изменения в целях реорганизации мандата правоохранительных учреждений в соответствии с законопроектом о ПКЭП.
Результатов: 172, Время: 0.1185

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский