CERTAIN FORMS - перевод на Русском

['s3ːtn fɔːmz]
['s3ːtn fɔːmz]
определенные формы
certain forms
specific forms
definite forms
определенные виды
certain types of
certain kinds of
certain forms of
certain species
specific types of
some of
particular types of
specific views
определенных форм
certain forms
certain types
of specific forms
некоторых форм
some forms
certain forms
of certain types
определенными формами
certain forms
specific forms
with certain types
некоторых формах
some forms
some types
определенным формам
to certain forms

Примеры использования Certain forms на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Certain forms of forced removal,
Определенные формы принудительного перемещения,
The Government of Slovenia was particularly concerned about the prevalence of traditional gender stereotypes and certain forms of de facto discrimination against women.
Правительство Словении особенно обеспокоено преобладанием традиционных стереотипных представлений о роли полов и некоторыми формами фактической дискриминации в отношении женщин.
The requirement of certain forms of persecution remains an important element of the definition of a refugee as a matter of conventional law.
Требование в отношении наличия определенных форм преследования остается одним из важных элементов определения беженца в конвенционном праве.
Article 4 specifies certain forms of discrimination, particularly discrimination through the media, posting of discriminatory
Статья 4 определяет некоторые формы дискриминации, в частности, дискриминацию через средства массовой информации
international law does tolerate certain forms of discrimination in treatment between nationals and foreigners.
международное право допускает определенные формы дискриминации в отношении иностранцев по сравнению с собственными гражданами.
French Community Commission Decree of 3 July 2010 on combating certain forms of discrimination and implementing the principle of equal treatment;
Декрет Комиссии французского сообщества от 3 июля 2010 года о борьбе с некоторыми формами дискриминации и о применении принципа равного обращения;
in the fisheries sector, including certain forms of subsidies that contribute to overcapacity and over-fishing while also
касающихся субсидий в секторе рыболовства, включая некоторые формы субсидий, способствующие созданию чрезмерного потенциала
Section II: Specific provisions relating to certain forms of mutual legal assistance in criminal matters.
Раздел 2: Особые положения в отношении некоторых форм взаимной правовой помощи по уголовным вопросам.
This procedure was accepted before 1945 in order to justify certain forms of colonisation, but was recused in those regions of the world where the principle of Nation-State sovereignty was applied.
Этот способ был приемлем до 1945 года для оправдания определенных форм колонизации, но он был отвергнут в тех странах, где соблюдался принцип государственного суверенитета ООН.
However, the Labor Code allows certain forms of discrimination based on biological
Вместе с тем Трудовой кодекс допускает определенные формы дискриминации на основе биологических
on combating certain forms of discrimination.
о борьбе с некоторыми формами дискриминации;
War provides a breeding ground for certain forms of gender-based violence,
Война является питательной средой для некоторых форм гендерного насилия,
Thus, certain forms of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment which do not amount
Таким образом, в прежней статье 150 Уголовного кодекса были предусмотрены квалификация определенных форм жестоких, бесчеловечных
He would welcome further information on the application of the law to combat trafficking of workers and certain forms of slavery.
Он был бы признателен за дальнейшую информацию о применении закона о борьбе с торговлей трудящимися и определенными формами рабства.
In addition, given the potentially wide scope of the obligation to cooperate, certain forms of assistance might not be possible.
Кроме того, с учетом потенциально широкой сферы действия обязательства сотрудничать, некоторые формы помощи могут и не быть возможными.
It should be noted, however, that certain forms of racial discrimination persisted
Однако следует отметить, что определенные формы расовой дискриминации имеются
the enzyme associated with chronic myelogenous leukemia(CML) and certain forms of acute lymphoblastic leukemia(ALL).
энзим связал с хроническим мелогеноус лейковом( CML) и некоторыми формами острой лимфообластной лейкемии( ALL).
Therefore we can speak of certain forms of"restrictions", however resulting from among other time,
Таким образом, мы можем говорить о некоторых формах" ограничений", являющихся тем не менее результатом обстоятельств,
Highlighting health risks(for instance, certain forms of cancer) and social risks(for instance, increased exposure to violence)
Особо подчеркивать специфические для здоровья женщин риски( например, риск развития некоторых форм рака) и социальные риски( например,
the Code of Criminal Procedure carried out in 1998 was to penalize certain harmful traditional practices and certain forms of gender-based violence.
пересмотра Уголовного кодекса и Уголовно-процессуального кодекса стала криминализация некоторых видов пагубной традиционной практики и определенных форм насилия по половому признаку.
Результатов: 263, Время: 0.0659

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский