CONSIDERABLE PROBLEMS - перевод на Русском

[kən'sidərəbl 'prɒbləmz]
[kən'sidərəbl 'prɒbləmz]
значительные проблемы
significant challenges
significant problems
considerable challenges
considerable problems
major problems
significant issues
substantial challenges
major challenges
substantial problems
considerable difficulties
серьезные проблемы
serious problems
serious challenges
major challenges
significant challenges
major problems
serious issues
significant problems
severe problems
serious concerns
grave problems
значительные трудности
considerable difficulties
significant challenges
significant difficulties
considerable challenges
great difficulties
major difficulties
substantial difficulties
considerable hardship
serious difficulties
considerable problems
немалым проблемам
значительных проблем
significant problems
significant challenges
major problems
considerable problems
significant issues
значительным проблемам
considerable problems

Примеры использования Considerable problems на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In doing so, it has encountered considerable problems brought on by Iraq's failure to meet its obligations in full.
При этом Комиссия столкнулась с существенными проблемами, вызванными невыполнением Ираком в полном объеме своих обязательств.
In addition to the above, there are considerable problems with respect to the age ranges to be considered.
В дополнение к вышесказанному значительные трудности связаны с границами возрастных групп.
There are, however, considerable problems in the integration and especially in adequate employment of these young people.
Тем не менее существуют серьезные проблемы, связанные с интеграцией таких молодых лиц и особенно с нахождением для них соответствующей работы.
It experienced considerable problems in implementing the system
ПРООН столкнулась со значительными проблемами в связи с внедрением этой системы
The application of this Order had led to considerable problems and delays, particularly at the Finnish-Russian border.
Применение этого приказа привело к существенным проблемам и задержкам, в частности на финляндско- российской границе.
In addition, considerable problems of air pollution from the unrestricted burning of such materials have arisen.
Кроме того, возникли серьезные проблемы, связанные с загрязнением воздуха в результате неограниченного сжигания таких материалов.
faced considerable problems and needed the support of the international community.
сталкиваются со значительными проблемами и нуждаются в поддержке международного сообщества.
He congratulated the State party on the reported halving of the backlog of court cases, which had caused considerable problems for the administration of justice.
Он поздравляет государство- участник в связи с информацией о сокращении вдвое количества накопившихся судебных дел, существенно осложнявших отправление правосудия.
refugees encountered considerable problems legitimizing their position.
беженцы сталкиваются со значительными проблемами, закрепляющими их особое положение.
verification raise considerable problems.
проверка его исполнения сопряжены со значительными трудностями.
In his recent speech M. Saakashvili for the first time acknowledged that official Tbilisi has considerable problems in the region of Samtskhe-Javakhetia.
В своей недавней речи Саакашвили впервые признал, что у официального Тбилиси есть существенные проблемы в регионе Самцхе- Джавахети.
said that the Secretariat had experienced considerable problems in agreeing the value of troops
говорит, что Секретариат столкнулся со значительными проблемами при согласовании с государствами- членами сумм,
there had been considerable problems in conducting the investigation into the incident owing to the inaccessibility of the region concerned
тем не менее существуют значительные проблемы в проведении расследования этого инцидента из-за недоступности данного региона
In the past, this has caused considerable problems and delays in creating the necessary legal
В прошлом это порождало значительные проблемы и задержки при создании необходимых правовых
In the past, this has caused considerable problems in creating the necessary legal and administrative arrangements to
В прошлом это вызывало серьезные проблемы, обусловленные необходимостью разработки надлежащих правовых
Such an increase in transport volumes will generate considerable problems, especially when most of this growth is to be absorbed by road transport,
Такое увеличение объема перевозок будет создавать значительные трудности, особенно если этот рост будет в основном происходить за счет автомобильного транспорта,
However, officials in all three of the railway's countries recognise considerable problems to overcome, including the availability of funding, war in Afghanistan,
Однако власти всех трех стран, по которым идет железная дорога, признают значительные проблемы, которые нужно преодолеть, в том числе проблему с доступностью финансирования,
While recognizing the considerable problems confronted by the State party in meeting the needs of refugees
Признавая серьезные проблемы, с которыми сталкивается государство- участник в связи с удовлетворением потребностей беженцев
diverse environmental policies and laws would create considerable problems.
соответствующие законы весьма различны, создало бы значительные проблемы.
Enka's own documentation and statement of claim detail the considerable problems, disruptions and delays experienced from the start of the Project up to 2 August 1990.
в изложении ее претензии содержится подробное описание значительных проблем, сбоев и задержек, возникавших с самого начала осуществления проекта и до 2 августа 1990 года.
Результатов: 68, Время: 0.0714

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский