CONTRADICTING - перевод на Русском

[ˌkɒntrə'diktiŋ]
[ˌkɒntrə'diktiŋ]
противоречит
is contrary
contradicts
contravenes
runs counter
conflicts
is inconsistent
violates
runs contrary
is incompatible
at variance
противоречие
contradiction
conflict
tension
odds
controversy
contrary
inconsistency
discrepancy
contradictory
идет вразрез
runs counter to
goes against
is inconsistent
contradicts
contravenes
is contrary
in contravention
is at odds
is not in conformity
is in breach
противоречащих друг другу
contradictory
competing
contradict each other
divergent
противоречащие
contrary
contradicting
contravene
conflicting
run counter
inconsistent
violated
in contravention
at variance
are incompatible
противоречащих
contrary
contradict
contravene
conflicting
run counter
inconsistent
violate
are incompatible
in contravention
in contradiction
противореча
contradicting
contravening
contrary

Примеры использования Contradicting на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
rich, contradicting human life.
богатую, противоречивую, человеческую жизнь.
Two readings of China's manufacturing data showed contradicting results.
Две статистики по производственным данным Китая показали противоположные результаты.
Please be careful not to select contradicting features.
Пожалуйста, будьте осторожны, чтобы не выбрать противоречивые черты.
The trial of such cases passes through three instances, contradicting Chinese legislation, where only two instances are officially applied;
Рассмотрение указанных категорий дел проходит через три судебные инстанции, что противоречит законодательству Китая, где применяется система рассмотрения дел только в двух инстанциях;
Israel continued to maintain its nuclear option, contradicting its claimed desire for comprehensive and lasting peace in the Middle East.
Израиль попрежнему отстаивает свой выбор в пользу ядерного оружия, что противоречит его заявлениям о стремлении к всеобъемлющему и прочному миру на Ближнем Востоке.
And both of these trends, without contradicting exhibit at the Academy of Arts of the impressive results of professionalism
И обе эти тенденции, не входя в противоречие, демонстрируют в залах Академии Художеств впечатляющие результаты профессионализма
She's interfering with my patient, contradicting my medical advice-
Она вмешивается в дела моей пациентки, противоречит моим медицинским предписаниям
Contradicting is nothing more than even a greater narrowing of one's already narrowed mind.
Противоречие являются ни чем иным, как сужение своего суженного мышления еще в большей степени.
destabilizing and deceptive in character, contradicting those principles.
искажают реальное положение вещей, что идет вразрез с данными принципами.
Rwanda views the extension of the mandate of the ICTR judges as contradicting the major efforts that Rwanda has made with the assistance of some Member States.
Руанда считает, что продление мандата судей МУТР противоречит тем огромным усилиям, которые Руанда предприняла при содействии со стороны ряда государств- членов.
had been identified as contradicting human rights principles.
что было обнаружено противоречие нескольких законов, включая ряд норм обычного права, принципам прав человека.
clearly contradicting the spirit and the letter of the Charter.
что явно идет вразрез с духом и буквой Устава.
International treaties and conventions contradicting the Constitution may be only ratified after making necessary changes to the Constitution.
Международные договоры и конвенции, противоречащие Конституции, могут быть ратифицированы только после внесения необходимых изменений в Конституцию.
we consider such an action as the one contradicting the principle of fair competition- the principle our ranking mechanism is based on.
совершаемых другими iPAMM- Управляющими, противоречит принципу честной конкуренции, который положен в основу механизма формирования рейтинга.
Insurance subject is the property interests not contradicting the legislation and the reimbursement Insured damage caused to them by third parties in the course of events.
Страхованию подлежат имущественные интересы, не противоречащие законодательству и связанные с возмещением Страхователем вреда причиненного им третьим лицам в процессе проведения зрелищных мероприятий.
Signing is a very important step which tells that a country should refrain from creation of norms contradicting the norms of the international treaty- comments the jurist.
Подписание- важный шаг, который говорит о том, что страна должна воздерживаться от создания норм, противоречащих принципам международного документа,- комментирует юрист.
It was an appalling example of continued impunity, contradicting the humanitarian purpose of international human rights instruments while challenging the entire system of human rights
Это ужасающий пример продолжающейся безнаказанности, что противоречит гуманитарным целям международных документов по правам человека, бросает вызов всей системе прав человека
Contradicting itself, mass-produced Russian jurisprudence proclaims life to be the material source of law,
Противореча сама себе, массовая российская юриспруденция декларирует, что материальным источником права является жизнь,
The conclusion of an international treaty that contains provisions contradicting the Constitution requires a prior constitutional revision(Article 95, Constitution).
Заключение международного договора, содержащего положения, противоречащие Конституции, требует предварительных изменений Конституции( Конституция, Статья 95).
Only a very well-prepared reader has the possibility to compose a true mosaic picture of reality out of diverse and contradicting elements.
Только очень подготовленный читатель имеет возможность выложить из разнообразных, противоречащих друг другу элементов верную мозаичную картину действительности.
Результатов: 307, Время: 0.092

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский