DENUNCIATION - перевод на Русском

[diˌnʌnsi'eiʃn]
[diˌnʌnsi'eiʃn]
осуждение
condemnation
conviction
judgment
rejection
denunciation
condemning
sentencing
denouncing
stigma
censure
донос
denunciation
accusation
information
donos
reporting
обвинение
prosecution
charge
accusation
allegation
indictment
conviction
accusing
blaming
counts
разоблачение
exposure
revelation
disclosure
expose
exposé
denunciation
unmasking
revealing
денонсирование
denunciation
заявления
statements
declarations
applications
allegations
claims
announcement
complaints
pronouncements
petitions
обличение
reproof
denunciation
exposing
rebuke
осуждения
condemnation
conviction
judgment
rejection
denunciation
condemning
sentencing
denouncing
stigma
censure
денонсацией
denunciation
осуждении
condemnation
conviction
judgment
rejection
denunciation
condemning
sentencing
denouncing
stigma
censure
доносу
denunciation
accusation
information
donos
reporting
осуждению
condemnation
conviction
judgment
rejection
denunciation
condemning
sentencing
denouncing
stigma
censure
доносе
denunciation
accusation
information
donos
reporting
доноса
denunciation
accusation
information
donos
reporting
денонсирования
denunciation

Примеры использования Denunciation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The denunciation shall take effect on 31 December of the following year.
Денонсация Конвенции вступает в силу 31 декабря следующего года.
Azerbaijan has taken no steps with respect to the denunciation of this Protocol.
Азербайджанская Республика не предпринимала никаких шагов в связи с денонсацией данного Протокола.
The denunciation shall take effect twelve months after the receipt of the instrument of denunciation.
Денонсация вступает в силу через двенадцать месяцев после получения акта о денонсации.
Denunciation of the Convention shall involve the immediate denunciation of this Protocol.
Денонсация этой Конвенции влечет за собой немедленную денонсацию настоящего Протокола.
Arrested on denunciation and shot.
Взяли по доносу и расстреляли.
Denunciation shall be effected by the deposit of an instrumentof denunciation with the Secretary-General.
Денонсация осуществляется путем сдачи на хранение документа о денонсации Генеральному секретарю.
Denunciation of the American Convention on Human Rights.
Денонсация Американской конвенции о правах человека.
In 1941, Jünger was arrested on false denunciation.
В 1941 году Юнгер был арестован по ложному доносу.
In 2014, he was accused of theft and false denunciation.
В 2014 году его обвиняли в ложном доносе и краже.
This is the traditional wording referring to denunciation of the treaty.
Это традиционная формулировка, касающаяся денонсации договора.
Denunciation of treaties.
Денонсация международных договоров.
Denunciation of this Convention.
Денонсация настоящей Конвенции.
That denunciation is not formally applicable in this case.
Эта денонсация к данному делу формально неприменима.
Denunciation of other conventions.
Денонсация других конвенций.
Denunciation and cessation of validity of this Agreement.
Денонсация настоящего Соглашения и прекращение его действия.
Denunciation of the Convention automatically entails denunciation of this Protocol.
Денонсация Конвенции автоматически влечет денонсацию настоящего Протокола.
Denunciation of the Convention implies ipso jure the denunciation of this Protocol.
Денонсация Конвенции означает ipso jure денонсацию Протокола.
Suspension, denunciation or termination of international treaties.
Приостановление, денонсация или прекращение.
Denunciation of ILO Convention No. 89.
Денонсация Конвенции МОТ№ 89.
Draft article 91. Denunciation of other conventions.
Проект статьи 91 Денонсация других конвенций.
Результатов: 422, Время: 0.4444

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский