various partiesdifferent partiesvarious actorsdifferent actorsvarious stakeholdersdifferent stakeholdersdifferent sidesvariety of partiesmultiple actorsvariety of actors
various entitiesdifferent entitiesvarious actorsdifferent structuresvarious structuresvarious configurationsamong the different institutionsvarious institutionsdifferent actors
different actorsvarious actorsof the various stakeholdersof different entitiesdiverse actorsvariety of actorsvarious playersdifferent stakeholdersdifferent subjectsof different players
Примеры использования
Different actors
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
To support returnees, UNMIS assisted in coordination between different actors, planning and monitoring of returnees,
Для оказания помощи возвращенцам МООНВС обеспечивала координацию действий между различными участниками, занималась планированием
This section presents ideas that have been advanced by different actors concerning international mechanisms relevant to minorities.
В настоящем разделе представлены соображения, выдвинутые различными сторонами в отношении международных механизмов по вопросам меньшинств.
Coordination among different actors may lead to innovative partnerships
Координация между различными субъектами может привести к созданию новаторских партнерств
strengthen a partnership among the different actors, including the public
укреплять партнерские отношения между различными участниками, включая государственный и частный сектора,
Since different actors can apply environmental compliance promotion tools, the level of governmental intervention may vary.
Поскольку инструменты поддержки соблюдения требований могут использоваться различными сторонами, степень участия в них государственных органов также может быть различной..
develop close partnerships with different actors, including United Nations organizations, regional organizations
развивать тесное партнерское сотрудничество с различными субъектами, в том числе с организациями системы Организации Объединенных Наций,
The establishment of partnerships among different actors can help us reach a global low-carbon economy.
Налаживание партнерских отношений между различными действующими лицами может помочь нам в достижении цели создания глобальной низкоуглеродной экономики.
Negotiations with different actors occurred at numerous checkpoints en route,
Переговоры с разными субъектами, происходящие по пути на многочисленных контрольно-пропускных пунктах,
The measures taken by the Government and different actors in the health sector are to be applauded.
Меры, принятые правительством и различными участниками сектора здравоохранения, являются полезными в этом отношении.
For its proper implementation, the Protocol requires cooperation between several different actors, in particular the private sector
Надлежащее осуществление Протокола требует сотрудничества между несколькими различными сторонами, включая частный сектор, страховые компании
In other cases, it may also help to share the burden of crisis management between different actors, drawing on their comparative advantages.
В других случаях также может оказаться полезным разделить бремя регулирования кризисов между различными действующими лицами, используя их сопоставимые преимущества.
Effective cooperation between different actors is increasingly important in creating the conditions for effective mediation processes.
Все более важное значение в создании условий для эффективного процесса посредничества приобретает конструктивное сотрудничество между различными субъектами.
That cooperation between different actors(governments, NGOs,
Следует развивать и укреплять сотрудничество между разными субъектами( правительства,
The allocation of responsibility between the different actors involved in the conflict,
Распределение ответственности между различными участниками конфликта, а также права,
an information centre for promoting cooperation between different actors.
информационного центра для поощрения сотрудничества между различными субъектами.
including the coordination between different actors working on clearance in the field.
включая координацию между различными структурами, занимающимися разминированием на местах.
show a broad variety of partnership links between different actors see Annex IX.
указывают на широкое разнообразие партнерских связей между различными действующими лицами см. Приложение IX.
Following the discussions, it was agreed that a visit by the High Commissioner would require more in-depth preparation and outreach to different actors in the Islamic Republic of Iran.
По итогам обсуждений был сделан вывод, что визит Верховного комиссара потребует более тщательной подготовки и контактов с различными сторонами в Исламской Республике Иран.
Civil society and government are two different actors with different roles and a substantial distance should remain between them.
Гражданское общество и правительство являются двумя разными субъектами, имеющими различные роли, и между ними и впредь должно сохраняться значительное<< расстояние.
The draft resolution also recognizes the need for a clearer division of responsibilities between the different actors in addressing relief, rehabilitation, reconstruction and long-term development.
В проекте резолюции также признается необходимость более четкого разграничения обязанностей между различными партнерами в вопросах оказания чрезвычайной помощи по восстановлению, реконструкции и долгосрочному развитию.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文