DIFFERENT ACTORS - перевод на Русском

['difrənt 'æktəz]
['difrənt 'æktəz]
различными субъектами
various actors
different actors
various stakeholders
various entities
diverse actors
different stakeholders
various players
different subjects
diverse constituencies
various constituencies
различными участниками
various actors
different actors
various stakeholders
various participants
various players
different stakeholders
various parties
different participants
different players
variety of actors
различными сторонами
various parties
different parties
various actors
different actors
various stakeholders
different stakeholders
different sides
variety of parties
multiple actors
variety of actors
разными субъектами
different actors
различными структурами
various entities
different entities
various actors
different structures
various structures
various configurations
among the different institutions
various institutions
different actors
различными партнерами
various partners
different partners
variety of partners
diverse partners
various stakeholders
different actors
various interlocutors
multiple partners
various counterparts
различные актеры
different actors
различные организации
various organizations
different organizations
various organisations
various united
different organisations
various institutions
various bodies
various entities
different entities
various actors
различных субъектов
different actors
various actors
of the various stakeholders
of different entities
diverse actors
variety of actors
various players
different stakeholders
different subjects
of different players
различные действующие лица
разных субъектов
разным субъектам
разные субъекты

Примеры использования Different actors на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To support returnees, UNMIS assisted in coordination between different actors, planning and monitoring of returnees,
Для оказания помощи возвращенцам МООНВС обеспечивала координацию действий между различными участниками, занималась планированием
This section presents ideas that have been advanced by different actors concerning international mechanisms relevant to minorities.
В настоящем разделе представлены соображения, выдвинутые различными сторонами в отношении международных механизмов по вопросам меньшинств.
Coordination among different actors may lead to innovative partnerships
Координация между различными субъектами может привести к созданию новаторских партнерств
strengthen a partnership among the different actors, including the public
укреплять партнерские отношения между различными участниками, включая государственный и частный сектора,
Since different actors can apply environmental compliance promotion tools, the level of governmental intervention may vary.
Поскольку инструменты поддержки соблюдения требований могут использоваться различными сторонами, степень участия в них государственных органов также может быть различной..
develop close partnerships with different actors, including United Nations organizations, regional organizations
развивать тесное партнерское сотрудничество с различными субъектами, в том числе с организациями системы Организации Объединенных Наций,
The establishment of partnerships among different actors can help us reach a global low-carbon economy.
Налаживание партнерских отношений между различными действующими лицами может помочь нам в достижении цели создания глобальной низкоуглеродной экономики.
Negotiations with different actors occurred at numerous checkpoints en route,
Переговоры с разными субъектами, происходящие по пути на многочисленных контрольно-пропускных пунктах,
The measures taken by the Government and different actors in the health sector are to be applauded.
Меры, принятые правительством и различными участниками сектора здравоохранения, являются полезными в этом отношении.
For its proper implementation, the Protocol requires cooperation between several different actors, in particular the private sector
Надлежащее осуществление Протокола требует сотрудничества между несколькими различными сторонами, включая частный сектор, страховые компании
In other cases, it may also help to share the burden of crisis management between different actors, drawing on their comparative advantages.
В других случаях также может оказаться полезным разделить бремя регулирования кризисов между различными действующими лицами, используя их сопоставимые преимущества.
Effective cooperation between different actors is increasingly important in creating the conditions for effective mediation processes.
Все более важное значение в создании условий для эффективного процесса посредничества приобретает конструктивное сотрудничество между различными субъектами.
That cooperation between different actors(governments, NGOs,
Следует развивать и укреплять сотрудничество между разными субъектами( правительства,
The allocation of responsibility between the different actors involved in the conflict,
Распределение ответственности между различными участниками конфликта, а также права,
an information centre for promoting cooperation between different actors.
информационного центра для поощрения сотрудничества между различными субъектами.
including the coordination between different actors working on clearance in the field.
включая координацию между различными структурами, занимающимися разминированием на местах.
show a broad variety of partnership links between different actors see Annex IX.
указывают на широкое разнообразие партнерских связей между различными действующими лицами см. Приложение IX.
Following the discussions, it was agreed that a visit by the High Commissioner would require more in-depth preparation and outreach to different actors in the Islamic Republic of Iran.
По итогам обсуждений был сделан вывод, что визит Верховного комиссара потребует более тщательной подготовки и контактов с различными сторонами в Исламской Республике Иран.
Civil society and government are two different actors with different roles and a substantial distance should remain between them.
Гражданское общество и правительство являются двумя разными субъектами, имеющими различные роли, и между ними и впредь должно сохраняться значительное<< расстояние.
The draft resolution also recognizes the need for a clearer division of responsibilities between the different actors in addressing relief, rehabilitation, reconstruction and long-term development.
В проекте резолюции также признается необходимость более четкого разграничения обязанностей между различными партнерами в вопросах оказания чрезвычайной помощи по восстановлению, реконструкции и долгосрочному развитию.
Результатов: 317, Время: 0.0817

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский