EFFORTS TO DEVELOP - перевод на Русском

['efəts tə di'veləp]
['efəts tə di'veləp]
усилия по разработке
efforts to develop
efforts to design
efforts to formulate
efforts to devise
efforts to draft
efforts to establish
efforts in the development
efforts to draw up
efforts to elaborate
work on the development
усилия по развитию
development efforts
efforts to develop
developmental efforts
efforts for the promotion
efforts to foster
усилия по созданию
efforts to establish
efforts to create
efforts to build
efforts to develop
efforts for the establishment
efforts to set up
efforts for the creation
efforts for the building
work on the establishment
усилия по выработке
efforts to develop
efforts to formulate
деятельности по разработке
work on the development
efforts to develop
work on developing
activities to develop
activity on development
mining activities
усилия по формированию
efforts to build
efforts to create
efforts to develop
efforts to form
усилия с чтобы разработать
усилия по налаживанию
efforts to forge
efforts to establish
efforts to promote
efforts to develop
efforts to build
усилий по разработке
efforts to develop
efforts to design
efforts to formulate
of attempting to elaborate
of efforts to establish
efforts to elaborate
усилиях по разработке
efforts to develop
efforts to formulate
efforts to design
усилиям по разработке
усилиях по выработке

Примеры использования Efforts to develop на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee encourages the State party to continue and strengthen its efforts to develop a closer partnership with non-governmental organizations.
Комитет призывает государство- участник продолжать и активизировать усилия по налаживанию более тесного сотрудничества с неправительственными организациями.
The Board recommends that UNDP intensify its efforts to develop and maintain a suitable inventory control system in compliance with the financial rules
Комиссия рекомендует ПРООН активизировать усилия по развитию и обслуживанию надлежащей системы контроля товарно-материальных запасов в соответствии с финансовыми правилами
How can international policy and normative frameworks support national efforts to develop integrated SDG initiatives?
Как международные политические механизмы и законодательство могут поддержать национальные усилия по разработке интегрированных инициатив в области реализации ЦУР?
At present, it supports a Joint UNECE/OECD2/Eurostat Working Group on Statistics for Sustainable Development in its efforts to develop a broad conceptual framework for measuring sustainable development.
В настоящее время она оказывает поддержку Объединенной рабочей группе ЕЭК ООН/ ОЭСР2/ Евростата по статистике устойчивого развития в ее деятельности по разработке широких концептуальных рамок для измерения показателей устойчивого развития.
Efforts to develop an integrated transport system in the region began more than 25 years ago.
Усилия по развитию интегрированной транспортной системы в регионе начались более 25 лет тому назад.
Support efforts to develop and use ICTs for the preservation of natural
Поддерживать усилия по разработке и применению ИКТ для сохранения природного
Encourage the United Nations Office for Project Services to continue its efforts to develop and strengthen partnerships with United Nations system organizations; and.
Призвать Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов продолжить свои усилия по налаживанию и укреплению партнерских отношений с организациями системы Организации Объединенных Наций; и.
The Government of the Marshall Islands is committed to addressing this threat by enhancing its efforts to develop and implement appropriate health, education and social policies.
Правительство Маршалловых Островов привержено устранению этой угрозы путем повышения усилий по разработке и выполнению надлежащих стратегий в области здравоохранения, образования и социальной политики.
However, DPI should also step up its efforts to develop and enrich the content of its website in local languages
Однако ДОИ следует активизировать усилия по развитию и обогащению содержания веб- сайта на местных языках,
Strengthen efforts to develop and implement laws,
Активизировать свои усилия по разработке и обеспечению выполнения законов,
Participated in multi-agency efforts to develop and implement an intra-ACP capacity building project on agricultural commodities.
Участие в межучрежденческих усилиях по разработке и осуществлению проекта укрепления потенциала в странах АКТ в области сельскохозяйственной продукции.
Such missions are designed to perform an in-depth technical analysis of Iraq's ongoing efforts to develop and manufacture non-proscribed missile systems,
Цель таких инспекций состоит в проведении углубленного технического анализа прилагаемых Ираком усилий по разработке и производству незапрещенных ракет,
there have been intensive efforts to develop the national ecological network;
предпринимаются интенсивные усилия по развитию национальной экологической сети;
The Government believes it is important that the agencies continue their efforts to develop legally secure
Правительство считает, что государственным органам необходимо продолжать свои усилия по разработке юридически безупречных
Education is central to efforts to develop and promote sustainable solutions for the development needs of both people
Образование выступает центральным элементом в усилиях по разработке и продвижению устойчивых решений для потребностей в области развития
The Committee also encourages the State party in its current efforts to develop a systematic information campaign on children's rights for children
Комитет также поддерживает государство- участник в его текущих усилиях по развитию систематической информационной кампании о правах детей,
enhancing efforts to develop new and improved technologies
укрепление усилий по разработке новых и усовершенствованных технологий
Efforts to develop close working relations with governmental counterparts
Усилия по развитию тесных рабочих взаимоотношений с правительственными партнерами
India, for example, intends to enhance efforts to develop and apply tools such as gender analysis of budgets,
Например, Индия планирует активизировать усилия по разработке и применению таких инструментов, как гендерный анализ бюджетов,
Increased efforts to develop and consolidate the offer of integrated perinatal and early childhood services for vulnerable families.
Активизация усилий по развитию и объединению системы комплексных услуг для детей перинатального и младенческого возраста, предоставляемых уязвимым семьям.
Результатов: 387, Время: 0.1204

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский