большие различия
large differencesbig differencesgreat differenceswide variationswide disparitiessignificant differencesmajor differenceslarge disparitieslarge variationswide differences
значительные различия
significant differencesconsiderable differenceslarge differencesconsiderable variationsignificant variationssubstantial differencessignificant disparitiesimportant differencesmajor differencesgreat differences
огромные различия
huge differencesenormous differencesgreat disparitiesgreat differenceshuge disparitieshuge variationenormous disparitiesvast differencesimmense differencesenormous variationбольшая разница
big differencegreat differencelarge differencehuge differencemajor differencesignificant differencelarge gapsbig gap
большими перепадами
large differencesgreat differencesзначительных различий
significant differencesconsiderable differencesgreat differenceslarge differencessignificant disparitiessubstantial differencesbig discrepancies значительные расхождения
significant differencessignificant discrepanciesconsiderable differencesconsiderable variationsignificant variancessignificant variationslarge differencessignificant divergencesconsiderable divergencesignificant disparities
Indicators comparison between countries showed great differences in national values when negotiating the Protocol.
Итоги сопоставления показателей между странами свидетельствуют о наличии больших различий в национальных значениях, использовавшихся при ведении переговоров по Протоколу.With such great differences between their knowledge and the universal reality,
При подобных огромных расхождениях между их знаниями и реальностью Вселенной,It is important to remember there are great differences between countries in the region, so fragmentation will be key.
Важно помнить, что внутри региона между странами есть большие отличия, поэтому ключевой подход- фрагментация.urban population indicates that there are great differences between these two populations.
2008 году многочисленных исследований, указывает на наличие большой разницы между этими двумя категориями населения.The landscape can be divided into three areas that have achieved great Differences about among themselves.
Пейзаж может быть разделено на три области, которые добились больших разногласий по поводу между собой.Great differences have formed between members of the Roma community in Slovenia,
Между членами цыганской общины в Словении имеются большие различия, которые объясняются историческимиIt noted great differences in quality between the submitted reports
Она отметила значительные различия в качестве представленных докладовThe form of display can be used as an aid. Therefore, although the UI of Android TV will have great differences, it is relatively easy to develop the same quality as today's high-end products in terms of image and sound quality.
Будут иметь большие различия, относительно легко развивать то же качество, что и современные высококачественные продукты с точки зрения качества изображения и звука. Вспомогательная ТВ- функция Android TV.Great differences exist between geographical regions However, there are great differences between the information provided by Parties that have set targets(and to a certain extent Parties that are in the process of setting targets)
Вместе с тем имеются значительные различия в информации, представленной Сторонами, установившими целевые показатели( и в определенной мере Сторонами, которые находятся в процессе их установления),What is required to empower this process is the willingness of groups to co-exist with other groups with whom they may have great differences in how they interpret the three values.
Что требуется для расширения этого процесса, так это готовность групп сосуществовать с другими группами, с которыми они могут иметь большие различия в том, как они интерпретируют три ценности.As mentioned above, there are great differences between them in relation to the distribution of risks for loss,
Как упоминалось выше, имеются значительные расхождения между ними в плане распределения рисков за утерю,contained great differences as regards rights.
устанавливало большие различия в том, что касается прав.showing which showed that because of due to the great differences among in the legal and administrative systems on thatis continent the Model might be an optimal means of initiating a regulatory dialogue.
из которого стало видно, что вследствие значительных различий в правовых и административных системах, существующих на континенте, модель может быть оптимальным средством развертывания диалога по вопросам нормативного регулирования.as might be expected given the great differences in the mandates, structures,
можно было ожидать с учетом больших различий в мандатах, структуре,it emerged that there is a general consensus that countries could benefit from constructive guidelines for decentralization, despite the great differences between their respective political,
страны могли бы обратить себе на пользу конструктивные руководящие принципы в области децентрализации, несмотря на большие различия в политической, культурной,insecurity, great differences between the healthy and the poorest of the poor,
отсутствие безопасности, огромные различия между богатыми и беднейшими из бедных,since in most countries there are great differences in levels of development
в большинстве стран существуют огромные различия в уровне развитияGiven the great differences between them, a confusion between reservations,
Поскольку в силу огромных различий между оговорками, с одной стороны,However, there are great differences in the coal dependency for electricity between member countries,
В то же время наблюдается значительная разница в степени зависимости электроэнергетических секторов этих стран от угля,
Результатов: 50,
Время: 0.0922