HAD BEEN ENGAGED - перевод на Русском

[hæd biːn in'geidʒd]
[hæd biːn in'geidʒd]
занимается
deals
is engaged
works
does
has
involved
handles
addresses
focuses
responsible
участвует
participates
is involved
engages
takes part
contributes
attends
participation
is part
involvement
осуществляли
implement
carried out
conducted
exercised
undertook
was performed
provided
pursued
were engaged
executed
был нанят
was hired
was recruited
was employed
was engaged
was contracted
had hired
was retained
was commissioned
принимали участие
participated
took part
was attended
involved
have attended
engaged
были привлечены
are brought
were involved
were attracted
have been involved
were engaged
were held
were recruited
were drawn
were tried
were invited
был помолвлен
was engaged
became engaged
was married
was engaged to be married
was betrothed
была вовлечена
was involved
was engaged
became involved
was embroiled
got involved
занимались
did
were engaged
worked
have
dealt
were involved
have engaged
addressed
handled
were
занималась
did
worked
was engaged
has
dealt
handled
was involved
addressed
focused
was

Примеры использования Had been engaged на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They had been engaged in combating terrorist groups that were operating freely in Miami in order to harm Cuba.
Они участвовали в мероприятиях по борьбе с террористическими группами, которые свободно действовали в Майами, угрожая Кубе.
personally he never had been engaged in such things.
лично он сам никогда такими вещами не занимался.
The Republic of Moldova had been engaged in democratizing its society
Республика Молдова осуществляет процесс демократизации своего общества
The global audit firm had been engaged for three years, given that the Fund's implementing partners were at different levels of development.
Международная аудиторская компания была нанята на три года с учетом того, что партнеры- исполнители находятся на разных уровнях развития.
that the Government National Disabilities Unit had been engaged in an initiative to promote that ratification.
правительственная Национальная группа по инвалидности осуществляет инициативу по пропаганде такой ратификации.
One of the post-liberation contracts was concluded with a design consultant who had been engaged before Iraq's invasion
После освобождения один из контрактов был заключен с проектно-конструкторской фирмой- консультантом, которая была нанята до вторжения Ирака
the LDCs had been engaged in a process of trade liberalization since the late 1980s.
что НРС участвуют в процессе либерализации торгового обмена, начиная с конца 1980- х годов.
Australia had been engaged with other Member States in providing rule of law assistance
Вместе с другими государствами- членами Австралия участвовала в оказании помощи в проведении в своем
that an editor had been engaged to ensure editorial consistency throughout the document and to make final editorial improvements.
что к работе был привлечен редактор для обеспечения последовательного изложения материала по всему тексту документа и внесения окончательных редакционных изменений с целью его совершенствования.
The East African community had been engaged in regional efforts to implement recommendations,
Восточноафриканское сообщество участвовало в региональных усилиях по выполнению рекомендаций
Sudan had been engaged in a bloody civil war since 1983,
Судан с 1983 года был вовлечен в кровавую гражданскую войну,
Cuba congratulated Guinea-Bissau on its commitment, and stated that it had been engaged in extensive exchanges of opinion,
Куба с одобрением отметила приверженность Гвинеи-Бисау и заявила, что она приняла участие в обширном обмене мнениями
The letter would be circulated by the secretariat to the Protocol focal points in the ministries of health and environment who had been engaged in the preparation of national implementation reports.
Это письмо будет распространено секретариатом среди координационных центров Протокола в министерствах здравоохранения и окружающей среды, участвовавших в подготовке национальных докладов об осуществлении.
Mr. Okoudjou(Benin) said that his country, which had been engaged in a difficult process of economic reform for the past 10 years, was concerned about the social consequences of those reforms.
Г-н ОКУДЖУ( Бенин) отмечает, что его страна, в течение десятка лет осуществляющая трудный процесс экономических реформ, обеспокоена социальными последствиями этих реформ.
that she and Poe had been engaged.
она призналась, что была помолвлена с По.
At best, Guam had been engaged in discussions that had resulted in little substantive progress,
В лучшем случае Гуам привлекался к обсуждениям, которые не приводили к существенному прогрессу, тогда
The Special Coordinator noted that the two sides had been engaged in several rounds of talks
Специальный координатор отметил, что стороны провели несколько раундов переговоров,
Spain and the United Kingdom had been engaged, since 1984, in a negotiating
В 1984 году Испания и Соединенное Королевство вступили в процесс переговоров( ставший известным под названием Брюссельского)
At the time of accession, the Government had been engaged in a prolonged war that consumed some 60 per cent of the national budget.
В момент присоединения к Конвенции правительство вело затяжную войну, которая поглощала около 60 процентов национального бюджета.
In Asia, Cambodia had been engaged in negotiations with Thailand regarding undocumented labour migrants
В Азии правительство Камбоджи вело переговоры с Таиландом по вопросам, касающимся незарегистрированных рабочих- мигрантов,
Результатов: 115, Время: 0.0802

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский