HAD CULMINATED - перевод на Русском

[hæd 'kʌlmineitid]
[hæd 'kʌlmineitid]
завершился
ended
concluded
was completed
culminated
finished
resulted
closed
led
was finalized
has completed
привели
led
resulted
brought
caused
cited
gave
culminated
triggered
produced
gave rise
увенчались
culminated
resulted
led
were crowned
have met
succeeded
will meet
вылился
resulted
culminated
has led
turned
стал
became
was
began
started
made
got
turned
served
завершились
ended
concluded
culminated
were completed
resulted
led
finished
closed
were finalized
has completed
завершилась
ended
concluded
was completed
culminated
finished
resulted
closed
led
has completed
came
увенчалась
culminated
resulted
was crowned
led
has crowned
has met
результате
resulting
due
owing
led
caused
bringing
consequence
outcome
arising
effect

Примеры использования Had culminated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Conference had culminated in the unanimous adoption of the"El Salvador Consensus",
Конференция завершилась единогласным принятием<< Сальвадорского консенсуса>>,
reintegration of combatants had also been successful, and had culminated in the recognition by the Security Council that her country had put an end to the recruitment and use of children in armed conflict.
реинтеграции комбатантов, поддержанные правительством, также оказались успешными и завершились признанием со стороны Совета Безопасности того факта, что в Кот- д' Ивуаре прекратилось рекрутирование и использование детей в вооруженных конфликтах.
Mr. Thapa(Nepal) said that in spite of the success of the 2000 Review Conference, which had culminated in agreement on 13 practical steps to achieve nuclear disarmament,
Гн Тапа( Непал) говорит, что, несмотря на успех Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора, которая завершилась соглашением о 13 практических шагах, направленных на достижение ядерного разоружения,
Mr. Al-Nasser recalled the convening of several rounds of intergovernmental negotiations under his presidency that had culminated in the holding of two retreats on that issue, one on Long Island,
Насер напомнил, что под его руководством состоялось несколько раундов межправительственных переговоров, которые завершились проведением двух выездных совещаний по этому вопросу-- одного в Лонг-Айленде( штат Нью-Йорк),
on human rights and transnational corporations and other business enterprises, which had culminated in the adoption of the United Nations Guiding Principles on Business and Human Rights.
транснациональных корпорациях и других предприятиях, которая увенчалась принятием Руководящих принципов Организации Объединенных Наций в области предпринимательской деятельности в аспекте прав человека.
On the subject of corporate governance disclosure, the Secretary-General praised ISAR's work which had culminated in the recent publication entitled"Guidance on good practices in corporate governance disclosure.
В связи с тематикой раскрытия информации по вопросам корпоративного управления Генеральный секретарь дал высокую оценку работе МСУО, которая завершилась недавним выходом публикации, озаглавленной" Руководство по эффективной практике раскрытия информации по вопросам корпоративного управления.
providing information on the proximity talks between Eritrea and Ethiopia which had culminated in the signing, on 18 June 2000, of the Agreement on Cessation of Hostilities between Ethiopia and Eritrea.
содержащий информацию о непрямых переговорах между Эритреей и Эфиопией, которые завершились подписанием 18 июня 2000 года Соглашения о прекращении военных действий между Эфиопией и Эритреей.
other regions of the world and had culminated in the approval of the Principles by the World Bank's Board of Directors in 2001.
другие регионы мира, и завершилась одобрением Принципов Советом директоров Всемирного банка в 2001 году.
of the quite remarkable work of the Working Group on Lessons Learned, which had culminated in a very substantial
также замечательной работы Рабочей группы по обобщению извлеченных уроков, которая завершилась очень обстоятельным
Security sector reform had culminated in the formation of a national army
Реформирование сектора безопасности завершилось созданием национальной армии
He praised the work of UNCITRAL which had culminated in the elaboration of the draft;
Он высоко оценивает деятельность ЮНСИТРАЛ, завершившуюся разработкой проекта в такой редакции,
He welcomed the holding of a number of conferences on international economic cooperation, which had culminated in positive outcomes
Он приветствует проведение ряда конференций по международному экономическому сотрудничеству, итогами которых стали позитивные решения,
Page 8 39. Recent developments in the European coordination of accreditation activities, which had culminated in late 1997 in the establishment of a single European body, European cooperation for Accreditation(EA), were described by
Информация о последних событиях в области координации на европейском уровне деятельности по аккредитации, которая привела в конце 1997 года к созданию единой европейской организации" Европейское сотрудничество в целях аккредитации"( ЕА),
That meeting had culminated in the adoption of resolution 924(1994),
Это заседание увенчалось принятием резолюции 924( 1994),
expressed the Council's regret over certain aspects concerning the handling of the investigation which had culminated in his resignation.
от имени Совета выразил сожаление по поводу определенных аспектов ведения расследования, которое привело к его отставке.
Mission to Montenegro and the law enforcement authorities, had culminated in the elaboration of a bill on ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture.
ответственных за работу системы исполнения наказаний, привел к выработке законопроекта о ратификации Факультативного протокола, относящегося к Конвенции против пыток.
had taken part as observers in the negotiations which had culminated in the Arusha accords signed on 28 August 2000.
принимали участие в качестве наблюдателей в переговорах, завершившихся 28 августа 2000 года подписанием Арушского соглашения.
The Republic of Korea welcomed the outcomes that had culminated in the Global Consultations on the international protection of refugees, and notably the unanimous
Республика Корея удовлетворена результатами, достигнутыми в рамках Глобальных консультаций по вопросу о международной защите беженцев
Gradual progress in that regard over the 300 years during which Gibraltar had been British had culminated in the Constitution of 2006,
Постепенный прогресс в этой области на протяжении 300 лет, в течение которых Гибралтар был британским, увенчался принятием в 2006 году конституции,
That wide process of social awareness-raising had culminated in a national seminar entitled"Cuban women from Beijing to 2000",
Этот широкий процесс повышения осведомленности общественности увенчался проведением национального семинара по теме<<
Результатов: 93, Время: 0.0659

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский