HAS BEEN FACING - перевод на Русском

[hæz biːn 'feisiŋ]
[hæz biːn 'feisiŋ]
сталкивается
faced
confronting
encountered
experienced
suffers
runs
collides
испытывает
has
experiences
feels
faces
suffers
tests
tries
endured
стоит
should
worth
is
stands
costs
it is worth
faces
need
столкнулась
faced
encountered
ran
experienced
confronted
collided
suffered
bumped
clashed
лиц
persons
individuals
those
people
faces
makers

Примеры использования Has been facing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
western capitalism has been facing serious social,
западный капитализм сам сталкивается с серьезными социальными,
The United States had been privileged to lead the Arctic Council at a time when the Arctic Region has been facing unprecedented change and challenges.
Соединенные Штаты имели честь возглавлять Арктический совет в период, когда арктический регион сталкивается с беспрецедентными изменениями и вызовами.
Southern Sudan has been facing a very critical shortage of housing since the signing of the Peace Agreement.
Южный Судан продолжает сталкиваться с весьма критической нехваткой жилья со времени подписания Мирного соглашения.
Similarly with the economy, Swaziland has been facing increasing social challenges over the past decade
Как и в экономике, в последнее десятилетие Свазиленд сталкивался с нарастающими социальными трудностями, и снова женщины оказались
The Crimean Tatar population has been facing some concerning limitations on their enjoyment of the freedoms of expression, peaceful assembly, association and religion.
Крымские татары сталкиваются с определен- ными вызывающими обеспокоенность ограничени- ями в правах на свободу слова, мирные собрания, ассоциации и вероисповедание.
the local population has been facing unprecedented levels of hardship.
местное население испытывало невиданные страдания.
During the past several years, the United Nations has been facing a severe financial crisis, which continues.
В последние несколько лет Организация Объединенных Наций стоит перед лицом серьезного финансового кризиса, который продолжается.
lift Gyumri out of the misery the city has been facing over the past 25 years.
вывести Гюмри из состояния запущения, в котором город пребывает последние 25 лет.
non-payment, the Organization has been facing a chronic handicap in this area for many years.
то Организация переживает хроническую болезнь в этой области уже много лет.
I have noted that the engagement of the sides in the process has been facing some opposition.
Я отметил, что взаимодействие сторон в рамках этого процесса наталкивалось на определенное противодействие.
most of today's conflicts, which the OSCE region has been facing since the collapse of the bipolar world.
укоренившаяся ненависть, недоверие и многочисленные потоки беженцев и перемещенных лиц.
I have reported extensively to the Security Council on the state of implementation of the various elements of the peace-keeping plan and the difficulties UNPROFOR has been facing in attempting to carry out its mandate see,
Я подробно информировал Совет Безопасности о состоянии осуществления различных элементов плана по поддержанию мира и о трудностях, с которыми сталкивались СООНО при выполнении своего мандата см.,
from a historical perspective, for this is the only way to get a full picture of the enormous challenges that the Cuban nation has been facing for more than two centuries.
следует вести с исторической точки зрения, поскольку только так можно понять серьезные трудности, с которыми сталкивался кубинский народ в течение более двух веков.
For straddling stocks, NAFO has been facing a crisis situation in recent years with the recommendations of its Scientific Commission being jeopardized by the uncontrolled fishing activities of both members
В последние годы НАФО переживает кризис в отношении трансграничных рыбных запасов, так как рекомендации ее Научной комиссии находятся под угрозой невыполнения в
the GON has been facing several challenges to ensure the right to enjoy just
ПН предстоит решить несколько проблем, связанных с обеспечением права на справедливые
In addition, frequent economic crises that the region has been facing in recent years reduce the resilience to natural hazards of a community or a country,
Кроме того, частые экономические кризисы, которые в последние годы переживает регион, уменьшают сопротивляемость общин или стран при возникновении опасных природных явлений,
The State party has been facing challenging times marked by political instability
Государство- участник переживает трудные времена, отмеченные политической нестабильностью
the end of the sanctions regime, the State party has been facing challenging times marked by political instability,
окончания режима санкций государство- участник переживает непростые времена, характеризующиеся политической нестабильностью,
the loss of lives that it has been facing.
в плане гибели людей, которую она переживает.
the rest of the continent has been facing the harsh legacy of the one-party regimes of the past as well as social problems stemming from inefficient economics and inadequacies.
другие регионы континента переживают тяжелые времена, обусловленные наследием однопартийных режимов прошлого, а также социальные проблемы, вызванные неэффективной экономикой и недостаточным уровнем развития.
Результатов: 92, Время: 0.0538

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский