HAS ERODED - перевод на Русском

[hæz i'rəʊdid]
[hæz i'rəʊdid]
подрывает
undermines
erodes
compromises
jeopardizes
hampers
disrupts
undercuts
affects
hinders
impairs
подорвал
undermined
blew up
detonated
eroded
disrupted
had compromised
подвергся эрозии
has eroded
разрушило
destroyed
ruined
devastated
shattered
broke down
disrupted
demolished
damaged
размыла

Примеры использования Has eroded на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The escalation of conflicts in Africa has eroded development gains attained over the years.
Эскалация конфликтов в Африке привела к тому, что с течением лет были сведены на нет результаты развития.
the greater respect for human rights that was apparent in the years following the 1996 ceasefire has eroded in the last year.
улучшению положения в области прав человека, наблюдавшаяся после прекращения огня в 1996 году, в течение прошлого года была подорвана.
such as the Republic of Korea, inflation has eroded the value of their pensions.
стоимость их пенсий упала в результате инфляции.
pets only after the smell has eroded.
домашних животных следует только после выветривания запаха.
social conflict on families and communities has eroded traditional safety nets
социальных конфликтов на семьи и общины подрывает традиционную систему социального вспомоществования
The report highlights how corruption has eroded the trust in public officials
В докладе подчеркивается, что коррупция подрывает доверие к публичным должностным лицам
therefore the principle of secularism has eroded there as well because of the state's striving not to lose control over religious life of its citizens.
являются государственными служащими, поэтому и там принцип секуляризма подвергся эрозии из-за желания государства не упускать из своих рук контроль над религиозной жизнью граждан.
The unrelenting cycle of violence has eroded prospects for the establishment of a Palestinian State within the desired time frame,
Неослабевающий цикл насилия подрывает перспективы создания палестинского государства в намеченные сроки,
Variety deemed it"a hearty blast of Troma-branded schlock" while The New York Times said Kaufman fans"will be delighted to learn that time has eroded neither his love of nudity nor his disdain for political correctness.
В The New York Times сообщили, что« поклонники Ллойда Кауфмана будут рады узнать, что время не разрушило ни его любовь к наготе, ни его презрение к политкорректности».
health and transportation has eroded borders, altered migration
здравоохранения и транспорта, размыла границы, трансформировала миграцию
allegedly owing to free trade agreements, are unable to compete with prices of cheaper imported foods on local markets, which has eroded their ability to provide for their families.
в результате соглашений о свободной торговле не способны составлять конкуренцию на местных рынках более дешевым импортным продуктам питания, что подрывает их способность содержать свои семьи.
transboundary issues, has eroded confidence in institutions like the Southern Sudan Peace Commission.
трансграничные вопросы, подрывает доверие к таким институтам, как Комиссия по установлению мира в Южном Судане.
power in the country, primarily due to the United Nations Security Council sanctions, has eroded the State's capacity to assist the institutions
вызванные главным образом санкциями Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, подорвали возможности государства оказывать помощь учреждениям
Egypt's balance of payments, but also from a decade of high inflation against a backdrop of a fixed currency peg that has eroded economic competitiveness.
сохраняющимися уже на протяжении десятилетия высокими темпами инфляции при фиксированном обменном курсе, что подорвало экономическую конкурентоспособность страны.
the"overhanging" conflict in eastern Ukraine, has eroded Putin's popularity, Sultangaliyev said.
конфликта на востоке Украины, подорвали популярность Путина, говорит Султангалиев.
as the Secretary-General warned in the course of Israeli aggression against Lebanon, has eroded its authority universally.
время израильской агрессии против Ливана, повсеместно подрывают его авторитет.
The consensus on disarmament and non-proliferation has eroded, due in particular to the refusal of the major Powers to disarm,
Консенсус по вопросу разоружения и нераспространения был подорван, в частности, изза отказа ведущих держав разоружаться,
the role of UNDP as a central fund for the United Nations system has eroded, with UNDP resources no longer representing as large a share of United Nations system expenditures for technical cooperation as in the 1970s.
центрального механизма финансирования для системы Организации Объединенных Наций ослабла, поскольку ресурсы ПРООН более не представляют собой всю долю расходов системы Организации Объединенных Наций в области технического сотрудничества, как это было в 70- е годы.
judicial institutions and has eroded the people's confidence in the rule of law.
судебных институтов и ослабляют доверие населения к верховенству закона.
Notwithstanding those developments, solidarity-- a key principle recognized by the Summit as forming part of the foundation for action in social development-- has eroded in the ten years after the Summit.
Как бы то ни было, солидарность-- ключевой принцип, признанный участниками Встречи на высшем уровне одним из основополагающих элементов деятельности в области социального развития-- за 10 лет после Встречи на высшем уровне ослабла.
Результатов: 55, Время: 0.0599

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский