HAVE BEEN MISSING - перевод на Русском

[hæv biːn 'misiŋ]
[hæv biːn 'misiŋ]
скучал
missed
bored
much
пропали
are missing
are gone
disappeared
went missing
are lost
have gone
vanished
had lost
got lost
пропустили
missed
skipped
let
conceded
passed
упустил
missed
lost
overlooked
omitted
have left out
не хватало
lacked
missed
need
not enough
didn't have enough
short
had insufficient
there were no
was scarce
исчезли
disappeared
are gone
vanished
missing
have gone
extinct
went away
perished
have faded
отсутствовали
no
lacked
were not available
were absent
were missing
were unavailable
did not exist
non-existent
there was an absence
считаются пропавшими без вести
unaccounted for
are missing
are considered disappeared
скучала
missed
much
were bored
соскучилась
missed
missed you so much

Примеры использования Have been missing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And I have been missing you all so much.
Я очень скучаю по вам. Конечно, мы тоже.
You have been missing things since Will died.
Ты много чего пропускала, с тех пор как умер Уилл.
Because you have been missing work, and, well,
Просто ты пропускал работу, и, эм…,
You have been missing a lot of meetings lately, bridge.
Ты пропускаешь очень много собраний, Бридж.
Tell me what I have been missing.
Скажи, что я пропустила.
At least 69 of them who were identified have been missing since then.
По меньшей мере 69 выявленных в этой связи руандийцев числятся с этого времени исчезнувшими.
I'm trying to fill up what is not there, something that I have been missing.
Я восполняю то, чего нет, то, чего мне не хватает.
It just makes me realize what I have been missing.
Это просто дало мне понять, что я упустила.
We have been missing you at school.
Мы в школе по тебе скучаем.
I just feel like there must be something that we have been missing.
Я просто чувствую, что там должно быть что-то, что мы упустили.
That's what I have been missing.
Вот, что я упускал.
I have been missing you like crazy.
Я ужасно по тебе скучаю.
I have been missing all day and I'm getting tired of it.
Я весь день промахивался и мне это надоело.
We have been missing you.
Мы уже заскучали по тебе.
It showed me what I have been missing.
Я увидела, что я теряю.
You know, I have been missing our sleepovers.
Знаешь, мне недостает наших ночевок.
I have been missing you all day.
Я по вас тосковал целый день.
They say that she has to have been missing for 24 hours.
Они сказали, что она должна считаться пропавшей в течение 24 часов.
I remember that which you do not, what you have been missing.
Я помню то, что вы забыли, то, чего вам не хватало.
Kind of feels like we have been missing each other.
У меня такое чувство, будто мы теряем друг друга.
Результатов: 72, Время: 0.0831

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский