The Penetration of the commodity-money relations in economy Kalmykii have intensified the process of the stratification peasantry.
Проникновение товарно-денежных отношений в экономику Калмыкии усилило процесс расслоения крестьянства.
It is evident that Albanian extremists have intensified their terrorist activities
Представляется очевидным, что албанские экстремисты активизировали свою террористическую деятельность,
Fluctuations in commodity prices have intensified in recent times and posed serious challenges for commodity-dependent developing countries.
Колебания цен на товары в последнее время усилились и породили серьезные вызовы для развивающихся стран, находящихся в зависимости от сырьевого сектора.
In that context, we have intensified high-level political dialogue with all the countries of the region.
В этой связи мы активизировали политический диалог на высоком уровне со всеми странами региона.
Additionally, the auto makers have intensified their efforts to reduce the rhodium loadings in their three-way catalysts over recent years in response to high prevailing rhodium prices.
Также автопроизводители в последние годы интенсифицировали усилия по снижению содержания родия в катализаторах тройного действия из-за высоких цен на родий.
Fluctuations in commodity prices have intensified, posing serious challenges for commodity-dependent developing countries.
Колебания цен на сырьевые товары усилились, породив серьезные вызовы для находящихся в зависимости от сырьевого сектора развивающихся стран.
In this regard, the countries in our region have intensified their efforts to accomplish that goal.
В этой связи страны нашего региона активизировали свои усилия по достижению этой цели.
Air pollution problems in Asia and the Pacific have intensified in recent years, both at the urban level
Проблемы загрязнения воздуха в Азиатско-Тихоокеанском регионе в последние годы обострились как в городах, так
That is why African countries have intensified cooperation at the regional
Поэтому африканские страны активизировали сотрудничество на региональном
Clashes between armed groups have intensified, and the wave of refugees from the Central African Republic into Equateur Province,
Усилились стычки между вооруженными группами, и волна беженцев из Центральноафриканской Республики в Экваториальную провинцию,
We have intensified our efforts to reach a settlement in the context of the established United Nations negotiating process, led by Mr. Nimetz.
Мы интенсифицировали усилия по достижению урегулирования в контексте учрежденного переговорного процесса под эгидой Организации Объединенных Наций под руководством г-на Нимеца.
All government institutions directly related to human rights issues have intensified their in-service human rights training programs.
Все государственные учреждения, непосредственно связанные с вопросами прав человека, активизировали свои учебные программы по вопросам прав человека в рамках повышения квалификации.
Air and artillery strikes by Iraqi forces have intensified in recent weeks increasing the danger to civilians.
Воздушные и артиллерийские удары иракских сил усилились за последние недели, увеличивая опасность для мирных жителей.
Since that time, Governments have intensified their struggle against this terrible phenomenon,
С тех пор правительства интенсифицировали свою борьбу с этим ужасающим явлением
United Nations entities have intensified capacity development efforts to ensure that well-trained professionals with gender
Подразделения системы Организации Объединенных Наций наращивают усилия по укреплению потенциала, стремясь обеспечить,
conflicts in the African region have intensified rather than diminished.
конфликты в африканском регионе, скорее, обострились, а не ослабли.
Efforts to strengthen security and curtail violence have intensified around the globe, but little has been done to address the socio-economic causes of conflict.
Во всем мире предпринимаются все более активные усилия по укреплению безопасности и борьбе с насилием, однако мало что делается для устранения социально-экономических причин конфликтов.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文