HAVING CONDUCTED - перевод на Русском

['hæviŋ kən'dʌktid]
['hæviŋ kən'dʌktid]
проведя
spending
holding
conducting
having
undertaking
having carried out
performing
hosting
convening
swipe
проведение
conduct
holding
implementation
to hold
observance
celebration
carrying out
undertaking
convening
hosting
осуществивших
have implemented
carried out
проведения
conduct
holding
implementation
to hold
observance
celebration
carrying out
undertaking
convening
hosting
провел
held
spent
conducted
had
carried out
undertook
convened
met
hosted
organized

Примеры использования Having conducted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Sustainable Development for having conducted the auction within a limited term
которое, по их мнению, провело аукцион в короткие сроки
the information on the company having conducted the survey," reads the Radio Hereti letter to the Commission.
которая это исследование провела»,- говорится в направленном НРКК письме радио« Эрети».
Having conducted an electoral needs assessment mission in November 2012,
После проведения в ноябре 2012 года миссии по оценке потребностей,
We congratulate the people of Liberia for having conducted a successful democratic election,
Мы поздравляем народ Либерии с проведением успешных демократических выборов,
the people of El Salvador for having conducted the presidential election in a peaceful manner in March this year.
народу Сальвадора за то, что президентские выборы в марте этого года были проведены в мирной обстановке.
My delegation is strongly opposed to the actions of the United States with regard to fines levied against foreign banking institutions for having conducted operations with Cuba.
Наша делегация решительно выступает против действий Соединенных Штатов Америки в отношении штрафов, наложенных на иностранные банковские учреждения за ведение операций с Кубой.
perhaps drawn from the competent scientific organizations or from those having conducted regional assessments.
следует приглашать из компетентных научных организаций или из числа тех, кто занимается региональными оценками.
thanked the sponsors of the draft resolution for having conducted consultations in a transparent manner with a view to achieving consensus on an important issue.
благодарит авторов проекта резолюции за проведение открытых консультаций, направленных на достижение консенсуса по этому важному вопросу.
I cannot but commend Ambassador Macedo Soares and his team for having conducted extensive bilateral consultations with all member States of the Conference.
я не могу не воздать должное послу Маседу Суарису и его команде за проведение обширных двусторонних консультаций со всеми государствами- членами Конференции.
The Commission recalled that, at its sixty-sixth session, it had already decided on a new methodology, after having conducted an extensive overview of its history
Комиссия напомнила, что на своей шестьдесят шестой сессии после проведения широкого обзора истории
Ms. Holly Koehler of the United States, for having conducted the negotiations on the draft resolutions that the Assembly has before it today A/65/L.20 and A/65/L.21.
гжу Холли Келер( Соединенные Штаты)-- за проведение переговоров по проектам резолюций, представленным сегодня на рассмотрение Генеральной Ассамблеи A/ 65/ L. 20 и A/ 65/ L. 21.
I should like to express my sincerest thanks to Ambassador Zahir Tanin of Afghanistan for having conducted, on my behalf, the intergovernmental negotiations on Security Council reform
Я хотел бы выразить слова искренней благодарности послу Афганистана Захиру Танину, который от моего имени провел межправительственные переговоры по вопросу реформы Совета Безопасности,
asserting a right to continue to conduct nuclear tests on one pretext or another, even after having conducted hundreds and thousands of such tests,
обладающими ядерным оружием, которые претендуют на право продолжать проведение ядерных испытаний под тем или иным предлогом, даже после проведения сотен и тысяч таких испытаний,
in 1876 at Frankfurt, after having conducted with great success a series of promenade concerts at the Covent Garden in London in 1873.
затем работал в Мюнхене, Франкфурте-на-Майне, Бад- Райхенхалле, в 1873 г. с успехом провел серию променадных концертов в Лондоне.
The director is the author of more than 400 documentaries about the great musicians of the twentieth century, having conducted interviews with many of them, including Sviatoslav Richter,
Режиссер является автором более 400 документальных фильмов о великих музыкантах двадцатого века, проведший интервью со многими из них, в том числе Святославом Рихтером,
After having conducted analysis according to the updated rating assignment methodology for insurance companies, Standard& Poor s International Rating Agency reaffirmed
Международное рейтинговое агентство Standard& Poor s после анализа, проведенного в соответствии с обновленной методологией присвоения рейтинга страховым компаниям,
progress can be measured, and despite relatively few countries having conducted needs assessments,
на относительно небольшое число стран, проведших оценку потребностей, в рамках нескольких
The Argentine Government emphatically denies having conducted-- in contrast to the United Kingdom and notwithstanding the law being on its side-- military exercises in waters or territories subject to the sovereignty dispute.
Аргентинское правительство категорически отрицает, что в отличие от Соединенного Королевства и несмотря на то, что оно обладает таким правом, оно проводило военные учения в акватории или на территориях, являющихся предметом спора о суверенитете.
with CARICOM members having conducted numerous training
члены КАРИКОМ провели многочисленные учебные мероприятия
provide it fully is justified lies with the body having conducted the investigative and search operations.
в том числе в полном объеме, возлагается на соответствующий орган, осуществляющий оперативно- розыскную деятельность.
Результатов: 112, Время: 0.081

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский