HAVING SUPPORTED - перевод на Русском

['hæviŋ sə'pɔːtid]
['hæviŋ sə'pɔːtid]
поддержав
supporting
endorsing
upholding
supportive
embracing
echoing
sustaining
поддержку
support
favour
assistance
поддержал
supported
endorsed
upheld
concurred
echoed
поддерживала
supported
maintained
kept
endorsed
sustained
was supportive
had upheld
поддерживает
supports
endorsed
maintains
favoured
subscribes
upholds
concurs
keeps

Примеры использования Having supported на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
According to observers, having supported the antiterrorist operation of the US against the Talibs in their joint statement,
Поддержав в совместном заявлении антитеррористическую борьбу США против талибов,
Finally, we once again pay tribute to the Secretary-General for having shared with Member States the urgency of the reforms adopted at the 2005 Summit and for having supported, with his proven expertise, the implementation of the agreed measures.
Наконец, мы вновь хотели бы воздать должное Генеральному секретарю за то, что он убедил государства- члены в безотлагательности реформ, согласованных на Всемирном саммите 2005 года, и за то, что он с неоспоримой высоты своего опыта поддержал осуществление этих согласованных мер.
Having supported earlier projects on dialogue and disarmament, demobilization and reintegration,
Фонд, ранее предоставивший поддержку в осуществлении проектов по содействию диалогу
Having supported the position of the Republic of Moldova,
Поддержав позицию Республики Молдовы,
I am proud of having supported it to the best of my ability because, as I said
Я горжусь тем, что всячески поддерживала его, поскольку, как я сказала в Осло при завершении переговоров,
In the name of my Government, I am particularly proud to thank the General Assembly for having supported the cause of Croatia,
От имени своего правительства я с особой гордостью хотел бы поблагодарить Генеральную Ассамблею за поддержку дела Хорватии
Having supported the establishment of the Account,
Поддержав создание Счета,
has implemented resolution 731(1992) as it relates to the charge against it having supported and assisted groups suspected of engaging in terrorist activities.
в тех ее частях, которые касаются выдвинутого против Джамахирии обвинения в том, что она поддерживала группы, подозреваемые в совершении террористических актов.
After the city was destroyed in 386 by Magnus Maximus for having supported his rival Valentinian II, it was rebuilt by Theodosius I. Subsequently, it was sacked by Radagaisus(in 405)
Магн Максим разорил его в 386 году за поддержку Валентиниана I. Останки древнего города были стерты с лица земли нашествиями варварских вождей Радагайса( 405)
shells fell upon us OSCE, having supported Saakashvili, took unequivocally pro-fascist position everybody regretted about their good feelings toward this organization.
снаряды, а ОБСЕ, поддержав Саакашвили, заняла однозначно профашистскую позицию, то все пожалели о своих добрых чувствах к этой организации.
was reportedly tried and sentenced to imprisonment for two years and three months for having supported a political party(al-Nahda),
приговорили к тюремному заключению сроком на два года и три месяца за поддержку одной из политических партий("
entitled"Assistance to the Palestinian people", and to thank all delegations for having supported this resolution.
а также поблагодарить все делегации за поддержку этой резолюции.
of the Repertory and the Repertoire and the United Kingdom for having supported the establishment of a trust fund to update the two sets of documents.
также выражает признательность Соединенному Королевству за поддержку в создании специального фонда по обновлению этих документов.
sentenced to life imprisonment for having supported a banned organization.
приговорен к пожизненному тюремному заключению за поддержку запрещенной организации.
I commend it for having supported the parties to the Comprehensive Peace Agreement, the United Nations Mission in the Sudan(UNMIS) and the African Union High-level Implementation Panel in holding the referendum.
Я высоко ценю тот факт, что оно поддержало стороны Всеобъемлющего мирного соглашения, Миссию Организации Объединенных Наций в Судане( МООНВС) и Имплементационную группу высокого уровня Африканского союза в проведении референдума.
In that regard, it was unfortunate that one delegation, having supported the establishment of the Office of Internal Oversight Services,
В этой связи она выражает сожаление по поводу того, что одна из делегаций, которая поддержала создание Управления служб внутреннего контроля,
79 States having supported the statement made on 14 September 2005 by the Prime Minister at the United Nations World Summit.
79 государств поддержали заявление премьер- министра, сделанное 14 сентября 2005 го- да на Всемирном саммите Организации Объеди- ненных Наций.
UNICEF: third meeting of the chief executive officers(CEOs) of international non-governmental organizations having supported the adoption of the Convention on the Rights of the Child.
А ЮНИСЕФ: третье совещание старших административных сотрудников международных неправительственных организаций, поддержавших принятие Конвенции о правах ребенка,
The player could also give you a certificate of having supported so-and-so, and it could even count up how many times you had done it
Проигрыватель мог бы также выдавать вам квитанцию о такой-то и такой-то поддержке и даже суммировать, сколько раз вы делали это, и выдавать вам квитанцию,
Having supported the United Nations human rights machinery and of providing substantive
Поддерживая механизм Организации Объединенных Наций в области прав человека
Результатов: 72, Время: 0.0668

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский