HOTBED - перевод на Русском

['hɒtbed]
['hɒtbed]
очаг
hearth
hotbed
focus
center
source
home
fireplace
lesion
site
area
очагом
hearth
hotbed
focus
center
source
home
fireplace
lesion
site
area
рассадником
hotbed
nursery
's a breeding ground
spawners
парник
greenhouse
hotbed
рассадник
hotbed
nursery
's a breeding ground
spawners
очага
hearth
hotbed
focus
center
source
home
fireplace
lesion
site
area
очаге
hearth
hotbed
focus
center
source
home
fireplace
lesion
site
area

Примеры использования Hotbed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The cemetery has become a hotbed of infection, it emits a stench,
Кладбище стало рассадником инфекции, оно испускало зловоние,
At the end of the season when assembling the hotbed, the material has to be taken off,
После окончания сезона, собрав парник, материал нужно снять,
As a result, Ramadi became a hotbed of insurgency between 2003
В результате Рамади стал очагом мятежа между 2003 и 2006 годами
a source and a hotbed of drugs was Georgia itself!
источником и рассадником наркотиков была сама Грузия!
An untreated tooth forms a hotbed of infection, which gets into the blood
Нелеченный зуб образует очаг инфекции, которая попадает с кровью к малышу
The Middle East has become a hotbed of tension because Israel possesses nuclear arms,
Ближний Восток стал очагом напряженности из-за того, что Израиль обладает ядерным оружием,
The arcs are flexible so it will be easy for you to adjust the hotbed to the size of your garden bed.
Дуги гибкие, поэтому вы легко сможете отрегулировать парник под размер Вашей грядки.
Nashville was not a hotbed of racial violence
Нэшвилл был не рассадником насилия на расовой почве
On 3 the day after the operation emerged a hotbed of necrosis of the cartilage n partitions,
На 3 день после операции возник очаг некроза хряща н\ перегородки,
It's a hotbed for Beau Soleil activity,
Когда была убита. Это рассадник деятельности Бо Солей,
We will not achieve the harmonious and sustainable development of international relations if the African continent remains a hotbed of instability.
Международному сообществу не добиться гармоничного и устойчивого развития международных отношений, если африканский континент будет по-прежнему оставаться очагом нестабильности.
The arcs of the hotbed are already attached to the coating material, while the hotbed itself is folded into the packaging.
Дуги парника уже закреплены в укрывной материал, а сам парник сложен в упаковке гармошкой.
which was considered a hotbed of Jacobitism and Toryism.
который считался рассадником якобитства и торизма Toryism.
Croatia isn't typically seen as a hotbed of creativity, but ad-industry observers might change their opinion once they see the work of Zagreb-based Bruketa& Zinic OM.
Хорватия обычно не рассматривается как очаг творчества, но наблюдатели из мира рекламной индустрии изменят свое мнение, как.
pomology hotbed of Lenin, Shirshov Institute of Oceanology of the other.
среди которых: Помологический рассадник имени Ленина, Институт океанологии имени Ширшова и другие.
help more actively to eliminate that dangerous hotbed of international tension.
активнее содействовать устранению этого опасного очага международной напряженности.
MOLISA ran a national programme that is a hotbed for labour trafficking.
министерство осуществляет национальную программу, которая сама является очагом торговли людьми.
Croatia isn't typically seen as a hotbed of creativity, but ad-industry observers might change their opinion once they see the work of Zagreb-based.
Хорватия обычно не рассматривается как очаг творчества, но наблюдатели из мира рекламной индустрии изменят свое мнение.
the Gaza Strip has become a hotbed of terrorist activity.
сектор Газа превратился в рассадник террористической деятельности.
In a desire to maintain the safety of human life, the Government has promoted dialogue with a view to eliminating this hotbed of conflict.
В интересах сохранения жизни людей правительство высказалось за диалог с целью ликвидации очага конфликта.
Результатов: 100, Время: 0.0993

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский