They were built upon networks, processes and institutional structures that were first established during the United Nations Decade for Women.
Эта система строится на основе сетей, процедур и институциональных структур, которые были впервые созданы и разработаны в течение Десятилетия женщины Организации Объединенных Наций.
CRC expressed regret at the absence of institutional structures and of an adequate legal framework to ensure birth registration.
КПР выразил сожаление в связи с отсутствием организационных структур и адекватной правовой базы для обеспечения регистрации рождений.
develop and maintain their institutional structures, customs, spirituality,
развитие и сохранение своих институциональных структур и обычаев, духовности,
The recommendations concerning new institutional structures at United Nations Headquarters and on governance issues deserve in-depth study.
Рекомендации, касающиеся новых организационных структур в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций и вопросов управления, заслуживают углубленного изучения.
In order to strengthen the institutional structures and mechanisms guaranteeing the independence of the judiciary,
Для укрепления институциональных структур и механизмов, гарантирующих независимость судебной системы,
The lack of proper specialized institutional structures, as well as insufficient financial resources, create serious difficulties for the newly independent States in implementing programmes in the fields of education,
Отсутствие надлежащих специализированных учрежденческих структур, а также недостаточность финансовых ресурсов создают серьезные сложности для новых независимых государств в осуществлении программ в области просвещения,
There are shortcomings in institutional structures, lack of coordination and insufficient resources(human,
В развивающихся странах не хватает слаженных организационных структур, координации и ресурсов людских
Continue to strengthen the institutional structures and support measures for the full implementation of ratified international instruments.
Продолжить усиление институциональных структур и мер поддержки в интересах полного осуществления ратифицированных международных договоров.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文