INSTITUTIONAL STRUCTURES in Greek translation

[ˌinsti'tjuːʃnəl 'strʌktʃəz]
[ˌinsti'tjuːʃnəl 'strʌktʃəz]
θεσμικές διαρθρώσεις
θεσμικών δομών

Examples of using Institutional structures in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
prevent understanding and analysis of institutional structures and their functions.
να αποτρέπουν την κατανόηση και ανάλυση των θεσμικών δομών και των λειτουργιών τους.
sometimes encouraged by government policies and institutional structures, is on the increase.
ενθαρρυνόμενη ορισμένες φορές από κυβερνητικές πολιτικές και θεσμικές δομές, βρίσκεται σε άνοδο.
cannot be obtained through institutional structures.
δεν επιτρέπεται να διασπάται από θεσμικές δομές.
Institutional structures, such as co-presidency,
Οι θεσμικές δομές, όπως η συμπροεδρία,
Taking into account institutional structures, Member States should be able to,
Λαμβάνοντας υπόψη τις θεσμικές δομές τους, τα μέλη θα πρέπει να μπορούν, εφόσον το κρίνουν αναγκαίο,
At the same time, legal barriers and institutional structures have prevented flexibility,
Ταυτόχρονα, οι νομικοί φραγμοί και οι θεσμικές δομές εμποδίζουν την ευελιξία,
Second, we need the technical expertise to identify the most relevant institutional structures which block change and reform them in a consistent way.
Δεύτερον, χρειαζόμαστε τεχνική εμπειρία, ώστε να εντοπίσουμε τις θεσμικές δομές που μπλοκάρουν τις αλλαγές και να τις μεταρρυθμίσουμε με σταθερό τρόπο.
The result is seen in the continual proliferation of communities which often eschew institutional structures and minimise the importance of doctrinal content for Christian living".
Το αποτέλεσμα είναι επαληθεύσιμο στη συνεχή αύξηση κοινοτήτων οι οποίες συχνά αποφεύγουν τις θεσμικές δομές και ελαχιστοποιούν τη σπουδαιότητα που έχει για τη χριστιανική ζωή το περιεχόμενο της επίσημης διδασκαλίας.
The result is seen in the continual proliferation of communities which often eschew institutional structures and minimize the importance of doctrinal content for Christian living.
Το αποτέλεσμα είναι επαληθεύσιμο στη συνεχή αύξηση κοινοτήτων οι οποίες συχνά αποφεύγουν τις θεσμικές δομές και ελαχιστοποιούν τη σπουδαιότητα που έχει για τη χριστιανική ζωή το περιεχόμενο της επίσημης διδασκαλίας.
The"social engineering" inherent in implementation of the Acquis is bound to change institutional structures(the judiciary included)
Η«κοινωνική μηχανική» που είναι σύμφυτη με την εφαρμογή του κοινοτικού κεκτημένου θα μεταβάλλει τις θεσμικές δομές(συμπεριλαμβανομένων και των δικαστηρίων)
recognise the need to develop tools and institutional structures accordingly.
αναγνωρίζουμε την ανάγκη να αναπτυχθούν ανάλογα τα εργαλεία και οι θεσμικές δομές.
building on the premise that institutional structures are formed through repeated sets of practices, patterns and relations.
εκκινώντας από την υπόθεση ότι οι θεσμικές δομές διαμορφώνονται μέσω επαναλαμβανόμενων πρακτικών, μοντέλων και σχέσεων.
particularly in terms of developing institutional structures.
ιδίως όσον αφορά την ανάπτυξη των θεσμικών δομών.
genuine dialogue is rarely applied, although relevant institutional structures are available.
σπανίως γίνεται πραγματικός διάλογος, παρόλο που υπάρχουν οι σχετικές θεσμικές δομές.
recognise the need to develop tools and institutional structures accordingly.
αναγνωρίζουμε την ανάγκη να αναπτυχθούν ανάλογα τα εργαλεία και οι θεσμικές δομές.
promote European financial integration in cooperation with the established institutional structures.
την προώθηση της ευρωπαϊκής χρηματοπιστωτικής ενοποίησης σε συνεργασία με τις καθιερωμένες θεσμικές δομές.
I would also like to stress at the beginning two points with regard to EU-US institutional structures.
τις άμεσες υποχρεώσεις μας, αλλά θα ήθελα επίσης να τονίσω δύο σημεία σχετικά με τις θεσμικές δομές ΕΕ"ΠΑ.
This report aims to explain the EU' s motives and the institutional structures and instruments available to it for conducting an active policy of respect for human rights.
Στόχος του εγγράφου είναι να καταστήσει σαφή τα κίνητρα της Ένωσης, καθώς και τις θεσμικές διαρθρώσεις και τα μέσα που διαθέτει για την εφαρμογή ενεργούς πολιτικής για τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.
We need to end this period of defining institutional structures and to face the major issues which still prevent Europe from being able to compete on an equal footing with its international partners.
Πρέπει να θέσουμε τέλος σε αυτήν την περίοδο καθορισμού των θεσμικών δομών και να αντιμετωπίσουμε σημαντικά προβλήματα που εξακολουθούν να αποτρέπουν την Ευρώπη από το να μπορεί να ανταγωνιστεί επί ίσοις όροις με τους διεθνείς εταίρους της.
The EMF will succeed the ESM with its current financial and institutional structures essentially preserved,
Το ΕΝΤ θα διαδεχθεί τον ΕΜΣ, με ουσιαστική διατήρηση των υφιστάμενων χρηματοπιστωτικών και θεσμικών δομών του, ενώ παράλληλα θα βελτιώσει την αποδοτικότητα,
Results: 182, Time: 0.0359

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek