INSTITUTIONAL CHANGES in Greek translation

[ˌinsti'tjuːʃnəl 'tʃeindʒiz]
[ˌinsti'tjuːʃnəl 'tʃeindʒiz]
θεσμικές μεταβολές
θεσμικές τροποποιήσεις
θεσμικών μεταβολών

Examples of using Institutional changes in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
However, we must be careful to see that the costs of institutional changes are not borne by the small countries alone.
Θα πρέπει να προσέξουμε όμως το όποιο κόστος των θεσμικών μεταβολών να μην το αναλάβουν μόνον οι μικρές χώρες.
practical tools to implement institutional changes that promote diversity
τα πρακτικά εργαλεία για την εφαρμογή θεσμικών αλλαγών που προάγουν την ποικιλομορφία
universities to foster cultural and institutional changes on gender;
πανεπιστήμια για την προώθηση πολιτισμικών και θεσμικών αλλαγών στο θέμα των φύλων·.
ecological, and institutional changes that react to each other.
οικολογικών και θεσμικών αλλαγών που επηρεάζουν η μια την άλλη.
ecological and institutional changes that reinforce each other.
οικολογικών και θεσμικών αλλαγών που επηρεάζουν η μια την άλλη.
most of the results achieved take the form of legislative and institutional changes(see paragraphs 53 to 63).
την ΚΔ, τα περισσότερα από τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν έχουν τη μορφή νομοθετικών και θεσμικών αλλαγών(βλέπε σημεία 53 έως 63).
addressing institutional changes for efficient energy provision was an important issue.
η αντιμετώπιση θεσμικών αλλαγών για την αποτελεσματική πρόβλεψη ενέργειας υπήρξε σημαντική υπόθεση.
Second, institutional changes that create a culture of diversity and inclusion
Δεύτερον, πρέπει να αγκαλιαστούν οι θεσμικές αλλαγές που δημιουργούν μια κουλτούρα διαφορετικότητας
I support institutional changes so as to ensure that enlargement of the Union takes place in a streamlined
Υποστηρίζω τις θεσμικές αλλαγές προκειμένου να διασφαλισθεί ότι η διεύρυνση της Ένωσης θα πραγματοποιηθεί με αποτελεσματικό
The European Central Bank shall also be consulted in the case of institutional changes in the monetary area.
Σε περίπτωση θεσμικών μεταβολών στον νομισματικό τομέα, ζητείται επίσης η γνώμη της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας.
Despite what has been being said over the past seven years, institutional changes are neither a complete nor a satisfactory response to these problems.
Παρά τα όσα ελέχθησαν την τελευταία επταετία, οι θεσμικές αλλαγές δεν αποτελούν ούτε πλήρη ούτε ικανοποιητική λύση γι' αυτά τα προβλήματα.
If the proposal concerns institutional changes in the field of monetary policy the European Central Bank is consulted.
Σε περίπτωση θεσμικών μεταβολών στον νομισματικό τομέα, ζητείται επίσης η γνώμη της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας.
Lastly, the impetus to be given to major institutional changes in the Union by the decisions which will be taken at the Thessaloniki European Council.
Τέλος, την ώθηση που θα δοθεί για τις μεγάλες θεσμικές αλλαγές στην Ένωση με τις αποφάσεις στη Σύνοδο της Θεσσαλονίκης.
Consultation on the necessary institutional changes based on best international practices with a view to a better link between research and production.
Στη διαβούλευση για τις αναγκαίες θεσμικές αλλαγές με βάση τις βέλτιστες διεθνείς πρακτικές με στόχο την καλύτερη διασύνδεση της έρευνας με την παραγωγή.
We can expect institutional changes, but evoking the treaty as it stands can only be interpreted as an excuse for halting the enlargement process for no good reason.
Οι θεσμικές αλλαγές είναι αναμενόμενες, αλλά το να επικαλούμαστε τη συνθήκη στη σημερινή της μορφή δεν αποτελεί παρά δικαιολογία για το σταμάτημα της διαδικασίας διεύρυνσης χωρίς ουσιαστικό λόγο.
No wonder that these proposals do not link the suggested institutional changes at the‘micro' educational level with the required institutional changes at the‘macro' social level.
Δεν είναι λοιπόν περίεργο ότι αυτές οι προτάσεις δεν συνδέουν τις προτεινόμενες θεσμικές αλλαγές στο«μικρο-κοινωνικό» επίπεδο της εκπαίδευσης με τις απαιτούμενες θεσμικές αλλαγές στο«μακρο-κοινωνικό» επίπεδο.
In the European Union, which is above all a community under the rule of law, institutional changes require the reinforcement of respect for fundamental rights.
Στην Ευρωπαϊκή Ένωση, που είναι πάνω από όλα μια κοινότητα στο πλαίσιο του κράτους δικαίου, οι θεσμικές αλλαγές απαιτούν την ενίσχυση του σεβασμού των θεμελιωδών δικαιωμάτων.
how these can be addressed(e.g. what institutional changes/training is needed).
τον τρόπο αντιμετώπισής τους(π.χ. ποιες είναι οι θεσμικές αλλαγές, η κατάρτιση κ.λπ.).
a way forward for Greece are institutional changes.
έξοδο από την κρίση, είναι οι θεσμικές αλλαγές.
We must put the two processes together and make sure that enlargement takes place with the necessary institutional changes.
Πρέπει να ενοποιηθούν οι δύο διαδικασίες και να βεβαιωθούμε ότι η διεύρυνση θα πραγματοποιηθεί με τις απαραίτητες θεσμικές αλλαγές.
Results: 230, Time: 0.0459

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek