Examples of using
Institutional changes
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
It also calls for the Department of Homeland Security Inspector General to undertake a comprehensive investigation of ports of entry complaints and implement institutional changes in training, oversight
También solicita que el Inspector General del Departamento de Seguridad Nacional realice una investigación exhaustiva de las quejas en los puertos de entrada e implemente cambios institucionales incluyendo los mecanismos de capacitación,
such as changes to sitting times in parliament; and the institutional changes, such as the establishment of committees on gender equality, which are helping to develop a more gender-sensitive parliamentary environment.
los cambios a los horarios de sesión del parlamento; y los cambios institucionales, como el establecimiento de comités de igualdad de género que ayudan a desarrollar un ambiente parlamentario más sensible al género.
it proposes significant institutional changes which will increase the powers of the High Representative
de seguridad y propone cambios institucionales significativos que aumentarán los poderes del alto representante
in a context of institutional changes favourable to the extractive industries that began to be introduced in the late 1990s.
a lo que se suma un contexto de cambios institucionales favorables a la industria extractiva que iniciaron a finales de los años 90.
With the Act on Family Relation Registration and etc. in place, institutional changes are being made under which the principle of paternity is modified,
La promulgación de la Ley de registro de las relaciones familiares ha dado lugar a cambios institucionales que permiten modificar el principio de la paternidad,
global government structures with similarly bold institutional changes so that globalization is balanced between maximizing the efficiencies of the market
relativas al mercado y las estructuras gubernamentales mundiales mediante cambios institucionales igualmente sólidos, de modo que la globalización alcance un equilibro
Recent developments and institutional changes, including the establishment of the World Trade Organization,
Los acontecimientos recientes y los cambios institucionales, incluido el establecimiento de la Organización Mundial del Comercio,
Since its inception, the mandate of the Fund has been amended five times to take into account institutional changes and to ensure that the work of the Fund reflects the needs of indigenous peoples and of the United Nations.
Desde su creación, el mandato del Fondo ha sido modificado en cinco ocasiones para tener en cuenta los cambios institucionales y para garantizar que la labor del Fondo tuviera presentes las necesidades de los pueblos indígenas y de las Naciones Unidas.
Creating institutional changes in the laws and systems and charters to improve work environment
Creación de cambios institucionales en la legislación y los sistemas para mejorar las condiciones de trabajo de la mujer,
In addition to those institutional changes, steps had been taken to assist children who belonged to the most vulnerable population groups
A estos cambios de carácter institucional se suman las medidas de ayuda a los niños procedentes de los sectores más vulnerables de la población, que disfrutan también de programas de alimentación complementaria
financial and institutional changes to effectively implement the LEPINA in accordance with the newly established system for national
financiero y de cambios institucionales, para aplicar de manera efectiva la LEPINA, de conformidad con el sistema recientemente establecido
This is Top-Down vision, which can result in progressive, compassionate documents and institutional changes, but cannot become widely implemented until there is Bottom-Up pressure.
Se trata de una visión descendente que puede permitir el desarrollo de documentos de carácter humanitario y cambios en las instituciones, pero su aplicación plena no se conseguirá hasta que se ejerza presión desde la base.
Although this ongoing debate has to date yielded no formal institutional changes, the actual practices of negotiation
Si bien este debate, que continúa, no se ha concretado hasta la fecha en cambios institucionales oficiales, las prácticas efectivas de negociación
This also checks the tendency of entrenched interests to resist institutional changes that respond to emerging challenges or promote equity
Además, sirven para frenar la tendencia de los intereses muy afianzados a oponer resistencia a los cambios institucionales que responden a las nuevas dificultades
Institutional changes received equal importance with the programmatic aspects,
Se asignó igual importancia a los cambios institucionales que a los aspectos programáticos,
Institutional changes, including the establishment of a Senior Management Group,
Los cambios institucionales, entre ellos el establecimiento de un Grupo Superior de Gestión,
Support will be provided to introduce institutional changes for transparent and sustainable management of natural
Se prestará apoyo a la introducción de cambios institucionales para la ordenación transparente y sostenible de los recursos naturales
However, the extent to and the manner in which these institutional changes take place are governed by the political cultures of each society,
No obstante, el alcance de estos cambios institucionales y el modo en que se están produciendo están regidos por las culturas políticas de cada sociedad
have not yet taken into account institutional changes or United Nations reform efforts in this area.
todavía no tiene en cuenta los cambios institucionales ni los esfuerzos de reforma de las Naciones Unidas en esta esfera.
its activities are not as effective in bringing about behavioural and institutional changes fundamental to the promotion and protection of human rights.
sus actividades no son tan eficaces en cuanto a la introducción de los cambios institucionales y de comportamiento que son fundamentales para la promoción y la protección de los derechos humanos.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文