INSTITUTIONAL CHANGES in Italian translation

[ˌinsti'tjuːʃnəl 'tʃeindʒiz]
[ˌinsti'tjuːʃnəl 'tʃeindʒiz]
cambiamenti istituzionali
institutional change
modifiche istituzionali
institutional change
mutamenti istituzionali
institutional change
trasformazioni istituzionali
institutional transformation
cambi istituzionali

Examples of using Institutional changes in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
I support institutional changes so as to ensure that enlargement of the Union takes place in a streamlined and structured manner.
Sono a favore di cambiamenti istituzionali che consentano di attuare l' ampliamento in modo strutturato e semplificato.
Institutional changes are not enough for this, even if we have our own foreign ministry and the parliamentary committees are reorganised.
A tal fine non sono sufficienti i cambiamenti istituzionali, anche se avremo il nostro ministro degli Esteri e le commissioni parlamentari saranno riorganizzate.
Institutional changes in 1993 and 1994 are highlighted,
Vengono illustrate le modifiche istituzionali che hanno avuto luogo nel 1993
Vie Monetar' Committee and the Committee of Governors of the Central Banks shall also be consulted regarding institutional changes in the monetari' area.
Nel caso di modifiche istituzionali nel settore monetario vengono consultati anche il Comitato monetario e il Comitato dei governatori delle banche centrali.».
Despite what has been being said over the past seven years, institutional changes are neither a complete
Nonostante quanto è stato dichiarato nel corso degli ultimi sette anni, i cambiamenti istituzionali non sono una risposta
fiscal policy, institutional changes, and a rapid and comprehensive privatisation programme.
in un certo numero di mutamenti istituzionali e in un programma di privatizzazione rapida e globale.
my own ongoing commitment to institutional changes that will strengthen the role of the European Parliament.
dalla sua presidenza in favore delle modifiche istituzionali volte a consolidare il ruolo del Parlamento europeo.
We must put the two processes together and make sure that enlargement takes place with the necessary institutional changes.
Dobbiamo unire i due processi e assicurarci che l'ampliamento avvenga con i cambiamenti istituzionali necessari.
Monetary Union”1 outlined which institutional changes are required and how political awareness
approfondita"1 ha delineato le modifiche istituzionali necessarie e la maniera per formare una coscienza
The Clinton administration has made RTD policy coordination a key priority and introduced important institutional changes at federal level.
Il coordinamento della politica di RST è stato posto dall'Amministrazione Clinton tra le massime priorità americane con l'attuazione di importanti innovazioni istituzionali a livello federale.
While it appreciates the Commission's intentions in discussing the institutional changes necessary to strengthen EMU,
Pur apprezzando l'intento della Commissione nell'esaminare i cambiamenti istituzionali necessari a rafforzare l'UEM,
Even though, at the moment, other priorities are dictating institutional changes in the EU, it is becoming essential for us to integrate the numerous border programmes,
Anche se al momento altre priorità stanno determinando cambiamenti istituzionali all'interno dell'Unione europea, è sempre più essenziale per
They will have to reflect on how the next Intergovernmental Conference could introduce institutional changes and reform the decision-making mechanisms in such a way as to ensure the full achievement of the area of freedom,
La riflessione deve prendere le mosse dal modo in cui la prossima Conferenza intergovernativa potrebbe introdurre le modifiche istituzionali e riformare i meccanismi di adozione delle decisioni al fine di assicurare la piena realizzazione dello spazio di libertà,
The 1977 text has been amended fourteen times to take account of institutional changes(Maastricht and Amsterdam Treaties,
Il testo del 1977 ha subito ben quattordici modifiche puntuali, necessarie per tenere conto, da un lato, dei cambiamenti istituzionali(trattati di Maastricht
While some institutional changes have been undertaken during the last decade,
Nonostante alcuni mutamenti istituzionali del l'ultimo decennio, in particolare la deregolamentazione dei mercati finanziari
Similarly, the EESC strongly urges the Commission to ensure that organised civil society is involved in preparing the Recommendation that is to set out the guidelines for institutional changes promoting real equality between women
Il Comitato esorta inoltre la Commissione europea a garantire la partecipazione della società civile organizzata all'elaborazione della raccomandazione che conterrà gli orientamenti per le modifiche istituzionali volte a promuovere l'effettiva parità tra donne
These deadlines are not just about'tidying up the desk' before the institutional changes of next year. They are about
Non si tratta di date tanto per mettere a posto un po' di scartoffie prima dei cambi istituzionali del prossimo anno;
The first action to be taken by the EU is therefore to encourage the institutional changes leading to the liberalisation of telecom services
Come prima azione l'UE incoraggerà quindi i cambiamenti istituzionali che portano alla liberalizzazione dei servizi telecom e alla regolamentazione e al controllo delle operazioni
This is not an artificial concession but a real need to which it is in all our interest to respond through the appropriate institutional changes, which are, in any case, being considered by the Intergovernmental Conference.
Non si tratta di una concessione di stile ma di un'esigenza reale cui è interesse di tutti rispondere con le opportune modifiche istituzionali, che sono comunque all'attenzione della Conferenza intergovernativa.
European citizenship, and institutional changes- enlargement to include East European countries.
gli affari interni e la giustizia, la cittadinanza europea e i mutamenti istituzionali, l'ampliamento verso l'Est.
Results: 194, Time: 0.0606

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian