INSTITUTIONAL STRUCTURES in Romanian translation

[ˌinsti'tjuːʃnəl 'strʌktʃəz]
[ˌinsti'tjuːʃnəl 'strʌktʃəz]
structurile instituţionale
structurile instituționale
structuri instituţionale
structurilor instituționale
structurilor instituţionale
structuri instituționale

Examples of using Institutional structures in English and their translations into Romanian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
practitioners that have rejected the exclusive institutional structures, focusing instead on peoples' science, peoples;
practicanților care au respins structurile instituționale exclusive, concentrându-se în schimb pe știința oamenilor;
Non-formal learning shows that learning also takes place outside institutional structures like school.".
Învățarea non-formală subliniază faptul că învățarea are loc, de asemenea, în afara structurilor instituționale cum ar fi școala.”.
The EESC calls on the Commission and the Council to allocate it a key role in ensuring the active participation of civil society organisations in the Eastern Partnership's institutional structures.
Comitetul îndeamnă Comisia Europeană şi Consiliul să îi încredinţeze un rol central pentru garantarea participării active a societăţii civile în cadrul structurii instituţionale a Parteneriatului estic.
Institutional structures need to be developed, for example to
Trebuie dezvoltate structuri instituţionale, cum ar fi,
Establishing the priorities, institutional structures and the necessary steps for the development
Stabilirea priorităţilor, a structurilor instituţionale şi a etapelor necesare pentru dezvoltarea
Establishing the priorities, institutional structures and the necessary steps for the development
Stabilirea priorităţilor, a structurilor instituţionale şi a etapelor necesare pentru dezvoltarea
Establishing institutional structures and strategies, organizing,
Stabilirea strategiilor și a structurilor instituționale, organizarea, desfășurarea
The"social engineering" inherent in implementation of the Acquis is bound to change institutional structures(the judiciary included) for the better.
Ingineria socială" inerentă în implementarea acquis-ului va schimba cu siguranţă structurile instituţionale(inclusiv cele judiciare) în bine.
Establishing institutional structures for meeting this challenge should be a central issue for the 2012 summit.
Crearea unor structuri instituţionale pentru gestionarea acestei provocări ar trebui să fie o chestiune centrală pentru Summitul 2012.
and the new institutional structures could create the potential for peaceful change
împreună cu noile structuri instituționale, ar putea crea potențialul pentru o schimbare pașnică
the EU may undertake effective actions for optimisation of the use of its own financial instruments and existing institutional structures.
UE ar putea lua măsuri eficiente pentru optimizarea folosirii propriilor sale instrumente financiare și a structurilor instituționale existente.
will produce changes in the way both institutional structures operate and approach artistic production.
va produce schimbări în modul în care ambele structuri instituţionale funcţionează şi în care abordează producţia de artă.
This has been primarily in terms of putting in place legal frameworks and institutional structures.
Aceste evoluții au constat în principal în introducerea unor cadre juridice și în înființarea unor structuri instituționale.
even transnational institutional structures.
companii multinaţionale sau chiar construcţii instituţionale transnaţionale.
The EESC accepts and appreciates the Commission's willingness to ensure that the various institutional structures work properly and seamlessly.
CESE recunoaște și salută voința Comisiei Europene de a asigura o funcționare adecvată și fără deficiențe a structurilor instituționale.
responsibilities at company level and by implementing institutional structures.
responsabilității la nivel de companie si prin implementarea unor structuri institutionale.
Each Member State shall, taking into account its constitutional and institutional structures, limit the number of accredited paying agencies to the minimum necessary
(5) Luând în considerare structurile instituţionale şi constituţionale proprii, fiecare stat membru limitează numărul
Institutional structures are in deep need of further reforms,
Structurile instituţionale au mare nevoie de noi reforme,
It established permanent, treaty-based institutional structures(Article 130,
A înfiinţat structuri instituţionale permanente pe baza tratatului(articolul 130,
This is particularly the case because a lively debate and open and transparent discussions about the institutional structures are of great importance for their legitimacy in future
Este vorba despre un caz special, deoarece o dezbatere aprinsă şi discuţii deschise şi transparente cu privire la structurile instituţionale sunt de o importanţă deosebită pentru legitimitatea lor în viitor
Results: 71, Time: 0.037

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian