IS EXPERIENCED - перевод на Русском

[iz ik'spiəriənst]
[iz ik'spiəriənst]
опыт
experience
expertise
practice
lessons
опытен
skilled
pilot
expert
experimental
experience
prototype
seasoned
skillful
proficient
переживается
is experienced
испытал
experienced
tested
felt
had
suffered
tried
have had
faced
ощущается
there is
feels
is being felt
имеет опыт
has experience
has expertise
is experienced
has a history
has a background
possesses experience
сталкиваются
faced
encountered
experienced
confronting
suffer
collide
подвергаются
are
suffer
face
experience
subjected
exposed
undergo
endured
inflicted
опытом
experience
expertise
practice
lessons
опытный
skilled
pilot
expert
experimental
experience
prototype
seasoned
skillful
proficient
опытные
skilled
pilot
expert
experimental
experience
prototype
seasoned
skillful
proficient
опытных
skilled
pilot
expert
experimental
experience
prototype
seasoned
skillful
proficient

Примеры использования Is experienced на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Poverty is experienced mostly by households.
Нищете подвержены в основном семьи.
It is experienced; not discussed.
Она проживается на опыте; не обсуждается.
Something is experienced in this gathering which no one has been able to define.
На этой встрече происходит нечто такое, чему еще никто не сумел дать определение.
I enjoy that the work is experienced by all ages, ethnicities and backgrounds.
Мне нравится, что эта работа переживает все возрасты, этнические группы и происхождение.
Our team is experienced in.
Наш состав имеет опыт работы в области.
Acute and critical pollution of natural water bodies is experienced across the region.
В регионе наблюдается сильное и опасное загрязнение природных водоемов.
Distressed situations demand that counsel is experienced, creative and result-oriented.
Бедственные ситуации требуют, чтобы адвокат был опытным, креативным и ориентированным на результат.
Knowledge is demonstrable; truth is experienced.
Знание доказуемо; истина постигается в опыте.
Karelia Hotel(St. Petersburg) personnel is experienced in preparation of conferences
Персонал нашей гостиницы в Санкт-Петербурге имеет опыт подготовки конференц-залов к любым встречам
swelling or inflammation is experienced in or around the test area,
воспаление имеет опыт в или вокруг полигона, Можно предположить,
The first is experienced, having passed through many incarnations,
Первый уже опытен в прохождении многих воплощений
It is experienced as an internal, deeply intimate reality and objectified in the
Этот высший трансцендентный поток на персонологическом уровне проявляется как Творческое Видение, переживается как внутренняя, глубоко интимная реальность
LTD is experienced in sales and service of all kinds luxury gift boxes,
ООО имеет опыт в продажах и обслуживании всех видов роскошные коробки подарка,
whose opinion affected your choice, is experienced and competent enough in this issue.
чье мнение влияет на Ваш выбор, достаточно опытен и компетентен в этом вопросе.
Such demand is experienced at the level of national
Этот спрос ощущается на уровне национальных
It only means that the Truth is experienced within, but it has not yet taken hold of the dynamic relations with the outside existence.
Оно лишь означает, что Истина переживается внутри, но еще не вступила в динамичные отношения со внешним существованием.
The managing company OJSC“Technopark” is experienced in execution of developer projects, organization
Управляющая компания ОАО« Технопарк» имеет опыт реализации девелоперских проектов,
Our team is experienced in litigation before the administrative courts
Наша команда имеет опыт юридического сопровождения перед заседаниями судов,
since crime is experienced at the local and neighbourhood level
поскольку преступность ощущается на местном или районном уровне,
Today Russia is experienced enough to remain in any case unprovoked to be drawn in the arms race in the conditions of any confrontation with the USA.
Сегодня Россия имеет достаточный опыт, чтобы не поддаться на провокации по раскручиванию гонки вооружений в условиях любой конфронтации с США.
Результатов: 129, Время: 0.0647

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский