Примеры использования
Is indicative
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The core set is indicative and not prescriptive.
Основной набор показателей носит ориентировочный, а не предписывающий характер.
The text is indicative but not exhaustive.
Излагаемый ниже текст носит ориентировочный, а не исчерпывающий характер.
That list is indicative.
Этот перечень имеет рекомендательный характер.
The list is indicative and non-exclusive.
Перечень мер является предварительным и неисчерпывающим.
The result of a referendum is indicative only and is not binding on the Government.
Результаты референдума имеют лишь показательный характер и не являются обязательными для исполнения правительством.
The list is indicative and the types of projects it contains are examples.
Этот список является примерным и типы проектов указаны в нем в качестве примера.
Regular bullish divergence is indicative of a reversal to the upside, hence the word"bullish.
Простое бычье расхождение сигнализирует о развороте тренда вверх отсюда и его название-« бычье».
This information is indicative and not guaranteed.
Эта информация носит индикативный характер и не гарантируется.
The low brightness amplitude is indicative that is asteroid is rather spherical than elongated in shape.
Малая амплитуда блеска показывает, что астероид является скорее сферическим, чем вытянутым.
That is why the enlargement of any lymph node(or several) is indicative of health problems.
Потому увеличение какого-либо другого лимфоузла( или нескольких)- признак проблем со здоровьем.
This is indicative of that many non-residents still pay more interest in the government bond segment of the Exchange.
Это свидетельствует о том, что для многих нерезидентов пока остается более интересным биржевой сегмент торговли государственными облигациями.
The increase in voluntary contributions is indicative of sustained support for UNEP
Увеличение объема добровольных взносов свидетельствует об устойчивой поддержке донорами ЮНЕП
In other words, this date is indicative of the time when the Sun,
Иными словами, эта дата указывает на время, когда Солнце,
This fact is indicative of a dilemma in the national development strategies of the LAC countries.
Данный факт свидетельствует о существовании дилеммы на уровне национальных стратегий развития стран ЛАК.
The schedule of agenda items is indicative and may change depending on the progress made in the discussions.
График рассмотрения пунктов повестки дня является ориентировочным, и в зависимости от хода обсуждений в него могут вноситься изменения.
Even the release of that article is indicative, since it appeared only the day after passing of verdict to killers of Altynbek Sarsenbayev, which murder is reffered to Rakhat Aliev.
На это указывает даже сам выход статьи, которая появилась через день после оглашения приговора убийцам Алтынбека Сарсенбаева, убийство которого связывается с Рахатом Алиевым.
secondary resistance is indicative of serious problems at all stages of treatment.
вторичной устойчивости свидетельствует о серьезных проблемах на всех этапах лечения.
The described method of connecting is indicative and may vary depending on the loader model.
Описанный способ подсоединения носит ориентировочный характер и может отличаться в зависимости от модели фронтального погрузчика.
hidden divergence is indicative of a trend continuation,
скрытое расхождение указывает на продолжение тренда,
This list is indicative and non-limitative, and this non-paper must be considered as a"living document.
Этот перечень является ориентировочным и неисчерпывающим, а настоящий рабочий материал не следует соответственно рассматривать в качестве<< окончательного.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文