LOW-LYING - перевод на Русском

низменных
low-lying
lowland
base
lower-lying
ignoble
низинных
low-lying
lowland
of low
низкорасположенных
low-lying
lowland
низко расположенных
low-lying
низко лежащих
low-lying
расположенных на низинных территориях
low-lying
расположенных ниже уровня моря
low-lying
низколежащие
low-lying
низинными
low-lying
lowland
lowlying
низкорасположенные
низинные
низколежащим
низколежащими
низменная
низкорасположенными
низкорасположенным
расположенные на низинных территориях
низменным
низко расположенными
низко расположенной

Примеры использования Low-lying на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Low-lying shores are divided by lagoons,
Низменные берега расчленены лагунами,
mountain and low-lying.
горная и низменная.
Impact of climate change on countries with low-lying coastal areas.
Воздействие изменения климата на страны с низко расположенной прибрежной зоной.
Mountain vegetation is caulescent rich in herbs, low-lying vegetation, dry-absinth.
Горная растительность стебельная разнотравно- злаковая, низменная растительность- сухо полынная.
The low-lying city of Copenhagen is flooded.
Низкорасположенный Копенгаген затоплен.
Belize boasts a substantial yet low-lying coastline.
Белиз имеет продолжительную, но низколежащую береговую линию.
The low-lying islands of Tuvalu are extremely vulnerable to sea level rise.
Низко расположенные острова Тихого океана являются крайне уязвимыми перед повышением уровня моря.
The same was true on low-lying parts of in Madagascar's capital Antananarivo.
То же самое подтверждается и в отношении лежащих ниже уровня моря районов столицы Мадагаскара Антананариву.
particularly low-lying countries, this is a matter of survival.
особенно для стран, расположенных в низменностях, это вопрос выживания.
Much of Union County is relatively flat and low-lying.
Большая часть территории округа- холмистые равнины и низменности.
all arable lands and low-lying pastures.
все пахотные земли и пастбища в низинах.
Excluding the four low-lying coastal States,
За исключением четырех низколежащих прибрежных государств,
The movement of people from low-lying islands to larger islands is already happening to various degrees across the country.
Перемещение населения с низменных островов на более крупные острова в той или иной степени уже происходит по всей стране.
Kiribati consists of low-lying coral atolls
Кирибати, территория которой состоит из низколежащих коралловых атоллов,
Over 50 per cent of urban residents living in low-lying coastal zones,
Что более 50 процентов горожан проживают в низменных прибрежных зонах,
In low-lying coastal areas, land well suited for agriculture is under severe pressure from expanding housing, tourism and other economic activities.
В низинных прибрежных районах отмечается чрезвычайно высокий спрос на пригодные для сельского хозяйства земли в целях расширения жилищного строительства, развития сектора туризма и осуществления других видов экономической деятельности.
The Maldives, as a nation of tiny, low-lying islands, is highly vulnerable to environmental change and degradation.
Мальдивы как государство крохотных низколежащих островов весьма уязвимо от изменений и ухудшения окружающей среды.
In the low-lying Marshall Islands, we cannot move our people to higher ground,
На низкорасположенных Маршалловых Островах мы не можем переселить население в более высокорасположенные районы,
About 60 per cent of all deaths due to storm surges have occurred in the low-lying coastal areas of countries bordering the Bay of Bengal
Около 60 процентов всех погибших в результате морских штормовых явлений имели место в низинных прибрежных районах стран, граничащих с Бенгальским заливом
The stubbornness of your species to reconstruct and rebuild in low-lying areas is something that is unfortunate,
Упрямство вашего вида в реконструкции и перестройке в низменных районах, является тем, что вызывает сожаление,
Результатов: 409, Время: 0.0941

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский