MEASURES NEEDED - перевод на Русском

['meʒəz 'niːdid]
['meʒəz 'niːdid]
мер необходимых
меры должны
measures should
measures must
actions should
measures shall
measures need
steps should
action must
measures have to
interventions should
responses should
мероприятиям необходимым
необходимости принятия мер
need to adopt measures
need to take measures
need for action
need to take action
need to take steps
меры необходимые
мерах необходимых
мерам необходимым

Примеры использования Measures needed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Promotion of policies and measures needed to reduce the barriers to technology transfer identified in TNAs.
Поощрение политики и мер, необходимых для устранения барьеров, мешающих передаче технологий, определенных в ОТП.
We reiterate our call for the parties to take the measures needed to restart and sustain credible negotiations.
Мы вновь обращаемся к сторонам с призывом принимать меры, необходимые для возобновления и поддержания убедительных переговоров.
The conference also considered the role of women in science and measures needed to broaden the appeal of science for female teachers and female school pupils.
На конференции был также рассмотрен вопрос о роли женщин в науке и мерах, необходимых для улучшения удовлетворения потребностей научных кругов в женщинах- педагогах и женщинах- учащихся.
The international community must therefore strengthen its efforts by taking the national and international measures needed to protect the rights of the child.
Поэтому международное сообщество должно укреплять свои усилия посредством принятия мер, необходимых для защиты прав ребенка на национальном и международном уровнях.
Few countries have implemented the measures needed to create a significant decline in tobacco use.
Лишь немногие страны ввели меры, необходимые для того, чтобы добиться значительного сокращения потребления табака.
UNDP provided policy advice on measures needed to meet international export standards.
ПРООН разработала для Мали методические рекомендации по мерам, необходимым для приведения экспорта в соответствие с международными стандартами.
Members continued to differ on the measures needed to ensure the resumption of the inspection regime in Iraq.
Между членами сохранились разногласия по вопросу о мерах, необходимых для обеспечения возобновления режима инспекций в Ираке.
Decision No. 265 of 2004, which adopted the measures needed to comply with United Nations Security Council resolution 1540(2004);
Постановление№ 265 2004 года о принятии мер, необходимых для выполнения положений резолюции 1540( 2004) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций;
Existing risk factors should be identified and the measures needed to prevent the realization of those risks implemented.
Следует выявить существующие факторы риска и предпринять меры, необходимые для предотвращения реализации этих рисков.
We particularly welcome the support being provided for new measures needed to deal with problems in the justice sector,
Мы особенно приветствуем поддержку, оказываемую новым мерам, необходимым для решения проблем в области правосудия,
almost close to completion, the truth about the flooding risks and measures needed to limit the potential impact on Khertvisi remains unsettled.
вопрос получения правдивой информации о рисках затопления и мерах, необходимых для ограничения возможных последствий для деревни Хертвиси, остается открытым.
Assessments may be used as a basis to determine the measures needed to support beneficiaries
Оценки могут использоваться в качестве основания для определения мер, необходимых для поддержки бенефициаров
Governmental measures needed to improve the physical
Правительственные меры, необходимые для укрепления физического
including UNECE Conventions, and measures needed to strengthen implementation.
включая конвенции ЕЭК ООН, и мерам, необходимым для укрепления их реализации.
provides a sense of the measures needed to counter the problems.
дает представление о мерах, необходимых для решения возникших проблем.
In particular, a preliminary evaluation was made of the refineries' capacities and the measures needed to encourage the use of unleaded petrol.
В частности, была произведена предварительная оценка возможностей нефтеперерабатывающих предприятий и мер, необходимых для стимулирования использования неэтилированного бензина.
She has learned that the measures needed to address direct
Она узнала, что меры, необходимые для противодействия прямому
provides useful insight into the progress made and the measures needed to address the special needs of Africa.
содержится немало полезных наблюдений о достигнутом прогрессе и мерах, необходимых для удовлетворения особых потребностей Африки.
the priority placed on the measures needed to realize it.
которое уделялось мерам, необходимым для обеспечения такого равенства.
damage that may occur and the measures needed to prevent damage;
который может быть нанесен, и мер, необходимых для предотвращения ущерба;
Результатов: 392, Время: 0.1012

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский